La mission s'est entretenue séparément avec les évêques de Dili et de Baucau.
访问团分别会见了帝力和包考

。
】

区


帽

。 [意即“我怎么不能看你?”或喻地位低
人也可以同地位高
人接触]

无边圆帽La mission s'est entretenue séparément avec les évêques de Dili et de Baucau.
访问团分别会见了帝力和包考

。
L'évêque de l'Église orthodoxe serbe Artemije était également présent.
塞
维亚东正

Artemije 也在场。
L'évêque de Goma aurait semble-t-il des liens très étroits avec les autorités rwandaises.
据报,戈马
同卢旺达当局有着非常密切
联系。
Évêques, prêtres et pasteurs ont été arrêtés, torturés, condamnés à la relégation et assassinés.
许多
、神父、牧师受到逮捕、酷刑、驱逐、暗杀。
Notre conférence des évêques et des oulémas est le cadre du dialogue interconfessionnel.

-乌里玛会议是我们采取
不同信仰间对

式。
Les évêques ont choisi d'ignorer cette réalité pour faire prévaloir leurs croyances minoritaires et étriquées.
这些
无视这项证据,为
是要保证他们自己狭隘和不符合
流
观点仍然能够占
导地位。
Le programme était organisé par la Conférence péruvienne des évêques catholiques et s'adressait aux jeunes.
该节目由秘鲁天

徒会议
办,针对年轻观众。
Le Président Ramos-Hortas et l'évêque Belo faisaient partie de nos honorables invités à l'époque.
拉莫斯·奥
塔总统和贝罗大
当时是我们
尊贵客人。
Les 9 et 10 juin, l'évêque de Baucau, Mgr Basilio Nascimento, s'est rendu au Timor occidental.
随后于6月9日和10日,包考

巴西利奥·纳西门托先生访问了西帝汶。
L'évêque a aussi célébré une messe dans le camp de réfugiés de Noelbaki, près de Kupang.
该
也在古邦市郊
诺埃巴基难民营举行弥撒。
L'évêque Artemije trouvait la proposition de règlement totalement inacceptable, dans sa globalité comme dans chacune de ses composantes.
Artemije
认为科索沃解决提案无论是全部或部分均完全不可接受。
L'évêque Artemije a déclaré qu'aucune des dispositions de la résolution 1244 (1999) ayant trait aux Serbes du Kosovo n'avait été appliquée.
Artemije
称,第1244(1999)号决议中与科索沃塞族人有关
规定没有一条得到落实。
Récemment, le Gouverneur du Timor occidental s'est rendu à Dili et l'évêque de Baucau est allé ce mois-ci au Timor occidental.
最近,西帝汶总督到帝力去了;包考
这个月访问了西帝汶。
Cinq requêtes spécifiques ont été adressées par notre Alliance à l'intention des évêques d'Asie, au Japon, aux Philippines et au Moyen-Orient.
同盟向日本、菲律宾和中东
亚洲
提出了五项具体要求。
Les évêques de Dili et de Baucau, ainsi que le Forum des ONG, ont nommé des conseillers auprès de la commission.
帝力和包考

以及非政府组织论坛任命了委员会顾问。
Le 5 novembre, le il a signé un décret nommant neuf de ces 17 membres, y compris deux évêques et deux femmes.
5日,总统恩库伦齐扎签署了一项法令,任命了理事会17名成员中
9人,其中包括两个
和两名妇女。
« Nous exigeons de l'armée qu'elle se retire immédiatement des locaux de notre église », a déclaré Mounib Younan, évêque luthérien de Jérusalem.
耶路撒冷路德
会
Munib Younan说,“我们要求军队立即撤出我们
会房舍。”
Elle a aussi eu des entretiens avec le Gouverneur de la province, le substitut du Procureur général et l'Évêque de Ruyigi.
她还与省长、代理检察长和鲁伊吉
会谈。
La résidence de l'évêque congolais Laurent Monsengwo, qui critiquait la présence de Rwandais sur le sol de sa patrie, a été attaquée par les Rwandais.
一直批评卢旺达人不应到刚果来
洛朗·蒙桑沃

住宅受到卢旺达人
袭击。
L'ACSJC est responsable auprès de la Conférence des évêques catholiques australiens par l'intermédiaire du Comité des évêques pour la justice, le développement, l'écologie et la paix.
天
正义会通过
促进正义、发展、生态与和平委员会对澳大利亚天


会议负责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。