En raison de l'ablation des cordes vocales, les laryngectomisés perdent leur voix.
由于声带被切除,喉切除者丧失了发音能力。
musique instrumentale 相对]
权的En raison de l'ablation des cordes vocales, les laryngectomisés perdent leur voix.
由于声带被切除,喉切除者丧失了发音能力。
Des services de transmission vocale sur Internet ont été mis à l'essai.
已测试通过因
网提供语音的服务。
Seulement 20 traducteurs formés sur 70 utilisaient la reconnaissance vocale occasionnellement ou de manière continue.
70名经过培训的翻译中,只有20人有时或持续使用语音识别软件。
Les liaisons vocales et télématiques continueront d'être assurées sans interruption dans toutes les zones de déploiement.
将继续为所有部署地区提供不间断的语音和数据链路。
L'utilisation d'icônes uniformisées et l'amélioration des instruments de reconnaissance vocale pourraient permettre aux handicapés physiques d'accéder à l'Internet.
使用标准化的图标和改良的语音识别工具可以使残疾人士有能力利用使用互联网服务。
L'appareil envoie et reçoit des signaux radio, qui transmettent les communications vocales avec d'autres téléphones portables ou fixes.
它发出和接收无线电信号,

他移动电话和固定电话的个人通讯中传送声音。
On estime que plus de 3 000 laryngectomisés sont parvenus à l'expression vocale grâce à la formation de ces instructeurs.
估计已有3 000多名喉切除者
这些教员的训练下掌握了发音能力。
Ces pays ont également enregistré une diminution du règlement des arriérés de paiement au titre du trafic vocal international.
部分问题是国内市场小,因而引入竞争性移动运营商的做法未必一定可行。
Il avait publié 13 articles et poursuivait des travaux de recherche en technologie vocale dans un centre de recherche privé.
他发表过13篇论文并
一个私人研究中心从事过语音技术研究。
En pointant le curseur sur le titre de la brochure, on active en outre un message vocal dans la langue choisie.
将光标移至手册标题可激活用所
语文播出的语音通知。
Dans ce contexte, l'enregistrement vocal permettra d'assurer une plus grande certitude lorsque l'on cherche à déterminer le pays d'origine d'une personne.
这方面,政府打算通过录音来确保更加准确地判定一个人的原籍国。
Celui-ci serait privé d'une part importante de ses communications vocales, en particulier les communications intermissions et l'accès au réseau de téléphone international.
维和部将失去大部分语音通信,尤
是
派团之间的通信并不能使用国际电话。
En effet, la Turquie a recours à ces objets pour la communication vocale et celle des données, la navigation, la télédiffusion et l'Internet, entre autres.
这是因为土耳
依赖于这些外空资产以用于数据和语音通讯、导航、广播和因
网。
Cela conduira à une explosion de certaines caractéristiques de l'Internet touchant en particulier le protocole vocal et multimédia des fournisseurs de services Internet (FSI).
这将导致互联网的某些
点急速发展,尤
是
互联网服务提供商和多媒体规程领域里更是如此。
Les systèmes de communications vocales et de télécopie cryptées permettent de sécuriser les communications confidentielles entre les responsables des missions et le Siège de l'ONU.
为了使
派团领导和联合国总部之间有安全的通讯,必须提供加密的语音和传真系统来交换敏感的信息。
Les communications vocales avec toutes les composantes de la mission sont assurées grâce à un réseau téléphonique et à un système auxiliaire de communications radio.
为了满足
遣队的需要,使
能够
派团的所有组成部分进行战略语音通讯,所采用的方法是:提供由无线电通讯支持的电话系统。
Elle a renforcé ses services par la création d'un serveur vocal (1840) - 1308 et 1392, destiné à rapprocher davantage du citoyen les services du Ministère.
接待指导室通过建立电话专线(1840-1308和1840-1392),进一步密切公民
妇女和家庭事务部的关系。
Je suis tenté de faire des observations sur le « quatuor vocal » de M. Eliasson, étant donné que je viens de l'Afrique où nous chantons sans instruments.
我想谈一谈埃利亚松先生的四部和声,我们来自非洲,
那里我们演唱不需要乐器。
Les principales applications technologiques concernent la mise en place de systèmes permettant de traiter les communications par des moyens modernes, notamment le courrier électronique et la messagerie vocale.
主要应用技术的活动是安装系统,加强处理通过电子邮件和语言回复等现代渠道进行的通信。
Le réseau commun de communication s'étend aux résidences des principaux membres de la mission afin de répondre à leurs besoins en matière de communications vocales et de transmission des données.
标准通讯网络扩大至
派团高级管理层主要成员的住所,以确保联合国提供的通讯基础设施能满足
语音和数据通讯的需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。