Il faudrait du temps pour rassurer les populations et décontaminer les lieux visés.
要使人们安心并清除已成为袭击对象场所的污染,都需要花费时日。
Il faudrait du temps pour rassurer les populations et décontaminer les lieux visés.
要使人们安心并清除已成为袭击对象场所的污染,都需要花费时日。
Les délits visés à l'alinéa c) du paragraphe 2 seront passibles d'extradition.
决议第2(c)段提到的罪行将属于可引渡罪行的范畴。
C'est pourquoi l'État partie invoque le motif d'irrecevabilité visé à l'article 3 du Protocole facultatif.
为此,缔约国援引了《任择议定书》第三条所载的不可受理依据。
À cet égard, par « uniformisé », il faudrait comprendre « adapté à l'objectif visé ».
在这方面,将把“标准化”一词当作意味着“符合用途”。
Cela n'étend pas son champ d'application au-delà des groupes visés à l'article 27.
这一增加并未将适用的总范围扩大到超
第二十七条所已经包含的群体以外。
Les avoirs visés doivent être mentionnés spécifiquement dans la décision.
在决定中必须明确提到予以扣留的资产。
Le bâtiment a été par le suite visé par d'autres tirs.
后来又发生枪击该建筑物的事件。
Le 20 janvier, un attentat-suicide a visé le général Dostum, à Sheberghan.
20日,杜斯塔姆将军在希比尔甘遭到一次自杀袭击。
Les groupes visés sont les personne racialement défavorisées, les femmes et les handicapés.
指定群体
指从处境不利的种族群体、妇女和残疾人。
Le paragraphe 2 contient une liste non exhaustive des catégories de traités visés.
第2段包含了此种条约类别的非穷尽清单。
Initialement, l'industrie agroalimentaire fera partie des secteurs visés par cette initiative.
本举措的最初阶段将把农基工业和食品加工业列入目标部门或

域。
On pourrait ainsi atténuer les souffrances causées aux groupes les plus vulnérables du pays visé.
这样就可
可以减缓受制裁国家内最脆弱群体遭受的痛苦。
Pour ce faire, la plupart des articles visés seront distribués à des missions existantes.
大多数这类物资将在现有的特派团之间周转。
Des bureaux nationaux de l'ozone ont été créés dans chaque pays visé à l'article 5.
每个国家都设立了国家臭氧办公室。
La grand-mère maternelle jouit du droit visé aux articles 2 et 3 ci-dessus.
外祖母享有上述第2款和第3款规定的同等权利。
Cinquante pour cent environ de ces actes auraient visé des mineurs.
估计其中50%的行
针对未成年人的。
Nous partageons les buts visés par le texte.
我们同意该决议谋求实现的各项目标。
Sont également visés les aspects du patrimoine culturel, qui peut être des biens de l'État.
它也包括文化遗产方面,文化遗产可以
国家财产。
Elle couvre systématiquement les principes fondamentaux du droit international humanitaire visés au paragraphe 1 ci-dessus.
所有的武装冲突法培训都包括以上第1段所述国际人道主义法的基本原则。
L'un des objectifs visés est de réduire le sous-emploi chez les travailleurs à temps partiel.
目标之一就
要减少兼职工作者当中就业不足的现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。