Mais actuellement, des données statistiques sexuées sur l'alphabétisation des femmes ne sont pas disponibles.
但是在目前,还没有掌握关于妇女文盲
统计
据。
别
(生殖)
生殖, 有
繁殖 Fr helper cop yrightMais actuellement, des données statistiques sexuées sur l'alphabétisation des femmes ne sont pas disponibles.
但是在目前,还没有掌握关于妇女文盲
统计
据。
Parmi ces 100 objectifs, 12 sont sexués.
在这100个目标中,有12个目标是按
别分类
。
Les emplois restent encore fortement sexués, autant par secteurs professionnels que par catégories socioprofessionnelles.
无论是从职业部门还是从社会职业类别来看,就业
别区分依然严重。
Il lui recommande de faire une étude sur les modèles sexués.
委员会建议,该缔
国就
别方面
榜样开展研究。
La loi sur les réfugiés contient-elle des dispositions définissant les demandes d'asile fondées sur des critères sexués?
现行
《难民法》是否有条款界定基于
别
、与庇护有关
诉求?
Le Comité appelle l'État partie à développer la collecte de données sexuées et l'utilisation d'indicateurs pour mieux suivre les progrès dans l'application de la Convention.
委员会呼吁该缔
国改善其按
别分

据搜集工作,更好地使用有关指标,以更有效地监测公
执行
进展情况。
Aussi, la Ministre chargée de la parité a demandé l'intégration de la dimension sexuée, dans les analyses liées à une enquête « violences et santé » lancée par le Ministère de la santé.
所以,平等事务部女部长要求,将按
别分类
严重程度
据综合到由卫生部推出
一项“暴力与健康”调查报告中。
Il est nécessaire de continuer à produire des données ventilées par sexe et à mettre au point des indicateurs sexués si l'on veut évaluer les progrès accomplis de façon plus systématique et précise.
需要进一步编制按
别分

据和指标,以更为系统和有效地衡量进度。
Ces nouvelles méthodes d'évaluation font évoluer le suivi et la communication d'informations afin d'obtenir des données et analyses sexuées et genrées en matière de pauvreté et de dénuement à l'échelle des villes et des quartiers.
这些新评估方法在改变常规监测和报告方面已取得进展,这样就可以提供对
别问题具有敏感认识
关于城市和城市间城市贫困和贫穷问题
分类
据和分析。
En outre, le Ministère chargé des droits des femmes a sensibilisé l'Observatoire national de la délinquance (OND), département de l'Institut national des hautes études de sécurité (INHES), à la nécessité d'obtenir des statistiques sexuées en matière de violences.
另外,妇女权利事务部提请全国犯罪观察站——国家安全高级研究所(INHES)
一个分局——注意,必须获得按
别分类
暴力事件统计资料。
Dans ce cadre, une fonctionnaire chargée de l'égalité des chances a été désignée, un rapport analytique comprenant des données sexuées relatives au personnel, un plan d'action d'égalité des chances est réalisé régulièrement, une commission interne d'accompagnement a été mise en place.
在这一框架内,任命了一位官员,负责男女机会平等,他每年定期提交一份分析报告,其中包括关于人员
按
别分

据,还定期制订机会平等行动计划。 一个配套
内部委员会已经成立。
La Direction de l'enseignement supérieur collecte chaque année des statistiques sexuées par université, sur la répartition par disciplines et par cycles des étudiants, enseignants et personnels administratifs, et sur la place des femmes dans les instances de responsabilité de ces établissements.
高等教育司每年都要收集按
别分类
统计
据:大学情况、专业分布情况、各阶段学生、教员和行政管理人员
分布情况,妇女在这些大学负责机构中
地位。
La Fédération pense qu'il importe de tenir compte des facteurs sexospécifiques dans l'évaluation des politiques économiques et sociales, plus précisément en adoptant des budgets à dimension sexuée de manière que les femmes puissent participer pleinement à toutes les décisions économiques, sociales et politiques et conquérir ainsi leur émancipation réelle et effective.
国际法律界妇女联合会认为,经济和社会政策评估必须兼顾两
观点,即通过对
别问题有敏感认识
预算,以使妇女全面参与所有经济、社会和政治决策,从而真正、切实地赋予妇女权力。
Les ministères des finances de 16 pays aidés par UNIFEM ont émis ou réémis des directives sur la budgétisation à dimension sexuée, et des éléments sexospécifiques ont été inclus dans les processus budgétaires sectoriels ou locaux dans 17 pays; des mécanismes de suivi des initiatives d'établissement de ce genre de budget ont été créés dans 14 pays par des acteurs de la société civile et des partenaires gouvernementaux d'UNIFEM.
得到妇发基金支助
国家财政部发布或者重新发布了与促进两
平等
预算编制
准则,被17个 国家写入部门和本地
预算流程;而且14个 国家
民间社会和政府伙伴启动监测机制,跟踪促进两
平等
预算编制倡议
进展情况。
En réponse à la demande susvisée, le Comité trouvera, dans les présentes réponses et en annexe, des statistiques complémentaires relatives aux domaines couverts par les dispositions de la Convention et fournissant des données sexuées sur les caractéristiques de la population, le niveau d'instruction et d'orientation scolaire, le marché du travail, l'emploi du temps, la pauvreté, la participation des femmes à la prise de décision, la santé des femmes et la violence conjugale, fournies par les différents niveaux de pouvoirs.
为了答复以上要求,委员会将在此份答复及其附件中找到《公
》所规定领域
相关补充
据,各级权力机构提供了关于人口特征、学校教育导向水平、就业市场、工作时间、贫困、妇女参与决策、妇女健康以及配偶暴力方面按
别分

据。
Il existe deux approches différentes du problème de la violence familiale : une approche non sexuée, qui voit l'auteur de la violence comme un malade qui a besoin d'une thérapie, et qui envisage le problème comme un conflit à résoudre et non comme de la violence, et l'approche qui se fonde sur la notion de l'égalité des sexes, qui détermine un problème de pouvoir et de domination des hommes sur les femmes et qui considère que l'homme doit être mis face à ses attitudes sexistes.
解决家庭暴力问题有两个方法:一种是中
方法,认为家庭暴力实施者是病人,需要治疗,家庭暴力问题是一种冲突解决方法,而不是暴力,另一种方法基于两
平等
观点,认为家庭暴力问题体现男
对女
统治和控制,并且认为男
必须直面他们
态度。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。