Sur l'invitation du Président, M. Christensen (Danemark) et M. Onisii (Roumanie) assument les fonctions de scrutateurs.
应主席邀请,克

森
生(丹麦)和奥尼西伊
生(罗马尼亚)担任计票员。
Sur l'invitation du Président, M. Christensen (Danemark) et M. Onisii (Roumanie) assument les fonctions de scrutateurs.
应主席邀请,克

森
生(丹麦)和奥尼西伊
生(罗马尼亚)担任计票员。
Je demande à ces délégations de désigner un membre qui assumera les fonctions de scrutateur.
我请它们各自任命一
成员,担任计票人。
Les femmes étaient représentées parmi les scrutateurs.
妇女在投票官员和监票人中也都有代表。
Sur l'invitation du Président, M. Franco (Colombie) et M. Ben Youssef (Tunisie) assument les fonctions de scrutateurs.
应主席邀请,佛

生(
伦比亚)和本·尤 素福
生(突尼
)担任计票员。
Environ 6 000 scrutateurs est-timorais se sont joints au personnel national et international.
大约有6 000
东帝汶投票工作人员加入了国家和国际工作人员。
Dans l'intervalle, les États Membres et le Secrétariat devraient augmenter le nombre des scrutateurs.
同时,会员国和秘书处应增加技术顾问的数目。
À l'invitation du Président, M. Agyeman (Ghana), Mme Samayoa-Recari (Guatemala) et Mme Wahab (Indonésie) font fonction de scrutateurs.
Agyeman
生(加纳)、Samayoa-Recari女士(危地马拉)和Wahab女士(印度尼西亚)应主席邀请任计票人。
Dans cette boîte se trouvent les noms des 12 délégations qui peuvent assumer la fonction de scrutateur.
这个箱子
有可以担任计票员的其它12个代表团的
签。
Sur l'invitation du Président, M. Zhou Yong (Chine) et M. Van Kemseke (Belgique) assument les fonctions de scrutateur.
应主席邀请,周勇
生(中国)和范克姆塞克
生(比利时)担任计票人。
Je demande donc à ces délégations de désigner un membre qui assumera les fonctions de scrutateur.
我请它们任命其一位成员担任计票员。
Il rappelle la décision prise à la troisième séance de la session concernant la nomination de scrutateurs.
他回顾了本届会议第三次会议就任命表决计票员作出的决定。
Les scrutateurs font aussi procéder aux autres élections que requièrent le Statut ou le Règlement du personnel.
投票事务员也应办理《工作人员条例》或《工作人员细则》规定工作人员所应进行的其他选举。
Les scrutateurs font aussi procéder aux autres élections que requièrent le Statut et le Règlement du personnel.
投票事务员也应进行《工作人员条例》和《工作人员细则》规定的其他工作人员选举。
Je demande donc à chacune de ces délégations de désigner un membre qui assumera les fonctions de scrutateur.
我请他们各任命一
成员,担任计票人。
À l'invitation du Président, M. N'Gbichi (Côte d'Ivoire), Mme Carvalho (Portugal) et Mme Pi (Uruguay) continuent de faire fonction de scrutateurs.
应主席邀请, N'Gbichi
生(科特迪瓦)、Carvalho女士(葡萄牙)和Pi女士(乌拉圭)继续担任计票人。
À l'invitation du Président, M. N'Gbichi (Côte d'Ivoire), Mme Carvalho (Portugal) et Mme Pi (Uruguay) font fonction de scrutateurs.
应主席邀请, N'Gbichi
生(科特迪瓦共和国)、Carvalho女士(葡萄牙)and Pi女士(乌拉圭)担任计票人。
Sur l'invitation du Président, M. Christian (Ghana), Mme Mesquito (Portugal) et Mme Upakarniktrikaset (Thaïlande) assument les fonctions de scrutateurs.
经主席邀请后,担任计票人者为:克
琴
生(加纳)、梅
基托女士(葡萄牙)和乌帕干尼德
甲社女士(泰国)。
Les représentants de la Bulgarie, du Chili, de l'Espagne, du Myanmar et de la Tunisie ont fait office de scrutateurs.
保加利亚、智利、缅甸、西班牙和突尼
代表任选举计票员。
Le Conseil va maintenant procéder au tirage au sort pour choisir les deux délégations qui assumeront les fonctions de scrutateur.
安理会现在将抽签推选两个代表团担任计票员。
Sur l'invitation du Président, Mme Van Rijwijk (Pays-Bas), M. Monayair (Koweït) et M. Peixcoto (Brésil) assument les fonctions de scrutateurs.
经主席邀请后,担任计票人者为:范雷伊韦伊克女士(荷兰)、莫纳亚伊尔
生(科威特)和佩肖托
生(巴西)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。