L'équipe de repérage a donc une énorme étendue à explorer, en particulier en terrain broussailleux.
这对于一个搜索小组来说是很大的搜索范围,如果在灌木丛生地带进行搜索则尤其如此。
L'équipe de repérage a donc une énorme étendue à explorer, en particulier en terrain broussailleux.
这对于一个搜索小组来说是很大的搜索范围,如果在灌木丛生地带进行搜索则尤其如此。
Le Gouvernement japonais a appuyé plusieurs initiatives dont aucune n'a été mentionnée dans le document de repérage.
日本政府支持若干倡议,但规划文件
没有提到其

一项倡议。
Cela avait grandement facilité les travaux du Comité d'application ainsi que le repérage des cas de non-respect éventuels.
这大大方便了基金秘书处的工作及其查明违约问题的努力。
Ces moyens comprennent les enregistrements sonores et vidéo, l'interception des communications, le repérage et le marquage des objets.
特殊情报手段包括音像录
、电讯拦截、追踪、标明物品。
M. Valenzuela (Communauté européenne) dit qu'il importe d'apporter des précisions à l'exercice de repérage car des informations supplémentaires sont nécessaires.
Valenzuela先生(欧洲共同体)说,必须改进规划工作,因为还需要提供补充资料。
Disposant d'informations inexactes, les équipes de repérage ne pouvaient souvent pas localiser les sites où étaient tombées des bombes en grappes.
信息不

味着搜索小组往往无法找到集束炸弹的弹着区。
Comme le signalait mon dernier rapport, le Gouvernement érythréen a communiqué 331 plans de repérage de champs de mines à la MINUEE.
如我上次报告所示,厄立特里亚政府已向埃厄特派团移交了331份雷场记录。
Des guides de pays concis et des outils assurant un repérage rapide ont été élaborés dans certains pays et dans certaines régions.
在一些国家区域内业已编
了国家一级的指导手册和迅速甄别工具。
M. Mahmoud (Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour le Burundi) est enchanté que le document de repérage ait reçu un bon accueil.
马哈穆德先生(负责布隆迪问题的秘书长副特别代表)说,规划文件受到赞赏令他感到高兴。
C'est ainsi que le document de repérage contient une liste d'initiatives en cours d'exécution mais ne dit rien d'éventuels besoins à venir.
结果,规划文件只是载有目前实施
的各项举措的清单,而没有说明将来需要什么。
Des représentants du Service des douanes et d'autres services rendent aussi visite à des exportateurs pour leur faciliter le repérage des commandes suspectes.
海关和其他机构也查访出口商,加强可疑订单
识。
Le repérage des lacunes, à chacune des phases du cycle statistique, permet de baliser la voie à suivre pour renforcer les capacités statistiques.
统计周期每个阶段都找出薄弱环节,由此形成统计能力建设工作所需的路线图。
Le repérage d'enfants qualifiés sans raison de handicapés et leur réorientation vers des écoles où suivre le programme normal sont une tâche essentielle.
查出无道理地被列为残障儿的儿童,并将其送回采用标
课程的学校,这是一项极其重要的
务。
Ce séminaire portait sur des aspects précis concernant le matériel et le logiciel de radio-identification utilisé pour le repérage, l'étiquetage et le contrôle.
研讨会涉及识别、标记和监测方面具体的射频鉴定硬件和软件。
Il convient d'envisager ce problème dans une démarche globale comprenant un repérage des mines, une campagne de sensibilisation au danger et un programme de déminage.
对这一安全危险需要采取全面的处理办法,绘
雷区地图、开展地雷认识运动和
订排雷方案。
Le Comité consultatif recommande toutefois que le Secrétaire général soit invité à procéder prudemment au repérage et à la préparation des futurs cadres dirigeants.
不过,咨询委员会建议秘书长对发现和培养有潜力的工作人员方面采取谨慎的做法。
Les forces armées israéliennes disposent d'un matériel de pointe pour ce qui est de la surveillance, de la collecte de renseignements et du repérage d'objectifs.
以色列武装部队在监视、情报收集和精
导方面装备精良。
Lors d'une opération de repérage, on retrouve un éventail bien défini de choses qui constituent des indices clefs pour déterminer le lieu de la frappe.
搜索作业
会看出明
的散落形态,这是找到弹着区的关键线索。
En ce qui concerne les données de surveillance, le secrétariat a commencé le repérage des possibilités de mettre en place des arrangements pour se les procurer.
关于前一类型的信息和资料,秘书处业已着手
定用于做出提供监测信息资料的安排的各种机会。
Dans toute situation d'urgence, le repérage, l'enregistrement et l'identification des enfants non accompagnés ou séparés sont des priorités et devraient être effectués le plus vite possible.
查明,登记和记录无人陪伴或失散儿童在
紧急情况下均为优先事项,并且应尽快予以落实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。