Il en va de même lorsqu'un objet spatial quitte une orbite et rentre dans l'atmosphère.
空间物体离开轨道并
新进入地球大气层
,也应当更改登记。
Il en va de même lorsqu'un objet spatial quitte une orbite et rentre dans l'atmosphère.
空间物体离开轨道并
新进入地球大气层
,也应当更改登记。
Certains de ces enfants rentrent à la maison chaque soir, d'autres occasionnellement.
有些孩子晚上回家,有些则住在街上,偶尔才回家。
La Conférence de Rio et celle de la Barbade rentrent évidemment dans ce cadre.
里约会议和巴巴多斯会议显然属于上述范畴
会议。
Les Israéliens refusent que les réfugiés palestiniens rentrent dans leur patrie.
以色列人不让巴勒斯坦难民
回家园。
Il est non seulement indispensable mais possible que ce pays rentre dans le Traité.
该

条约不仅是必要
,而且是可能
。
Les réfugiés et déplacés qui rentrent chez eux se heurtent à des problèmes multiples.
对
回者、难民和境
流离失所者等人来说,在其家乡社区
临
挑战是多

。
La première préoccupation des personnes qui rentrent chez elles est de pouvoir produire leur nourriture.
回者主要
关切是能否生产其自身所需粮食。
Le nombre de réfugiés et de déplacés qui rentrent au Kosovo demeure très faible.
难民
总体数量和
回科索沃
难民和境
流离失所者
总数仍然很少。
De même, en Ouganda, on accueille les terroristes qui rentrent au pays.
在乌干达甚至听说欢迎恐怖主义分子回去。
Mais ceux qui rentrent s'exposent à de grands risques.
但是,那些
回
人们却处于严
危险之中。
Saint-Vincent-et-les Grenadines rentre sans aucun doute dans cette catégorie.
圣文森特和格林纳丁斯毫无疑问属于这一范畴。
Les femmes doivent pouvoir enregistrer leurs enfants lorsqu'elles rentrent dans le pays.
妇女在
回祖
后必须有权把子女登记为公民。
Nous aidons aussi ceux qui rentrent volontairement à reprendre une vie normale.
我们还向那些自愿
回
人提供援助,使他们能够恢复正常生活。
On dit des migrants qui rentrent pour une période donnée et repartent ensuite qu'ils « circulent ».
移徙者回来一段时间、随后又离去
现象称作“循环流动”。
Les personnes déplacées rentrent de leur propre chef dans leur village d'origine.
部流离失所人员正在自愿
回城市。
Je rentre tout juste d'une visite en République centrafricaine.
我刚刚访问中非共和
回来。
Il faut que les 4 millions de réfugiés rentrent chez eux à brève échéance.
难民必须尽快
回家园。
Nous nous réjouissons par contre du nombre grandissant de réfugiés qui rentrent au Timor oriental.
然而,我们高兴地注意到,
回东帝汶
难民人数已增加。
Divers agissements qui rentrent dans cette catégorie ne relèvent pas tous pour autant du «cyberterrorisme».
其中若干不同类别
行动就属于这类情况,但并非都是“网络恐怖主义”。
L'environnement est une autre préoccupation gouvernementale qui rentre dans le contexte de la réforme agraire.
环境是政府在土地改革
关注
另一个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。