Les prix à la consommation ont légèrement augmenté, suite principalement au renchérissement de l'énergie.

者
通货膨胀有所提高,主要是因为能源
上涨。

用;
用, 追加
用;Les prix à la consommation ont légèrement augmenté, suite principalement au renchérissement de l'énergie.

者
通货膨胀有所提高,主要是因为能源
上涨。
On mentionnera notamment la disponibilité de l'énergie et des produits de base et leur renchérissement.
这些因素包括(但不仅限于)能源和初级商品
供应情况和
上涨。
Ce renforcement des restrictions aurait concouru au renchérissement du riz.
据称这些
限制造成了米
上涨。
Les bons résultats à l'exportation de nombreux pays ont compensé certains des effets du renchérissement du pétrole.
很多国家
劲出口表现部分抵
了石油
上涨
影响。
Tous ces facteurs ont conduit à un renchérissement des coûts pour le groupe de sociétés de la NIOC.
这些因素使NIOC公司集团增加了开支。
Dans certaines régions, la pénurie entraîne un renchérissement des denrées alimentaires qui condamne le peuple à la famine.
某些地区有限
储存食物
成本增加迫使人们靠饥荒食品生存。
La situation financière demeure préoccupante car le renchérissement international des denrées alimentaires et des combustibles nuit à l'économie.
由于国际粮食和燃料

攀升对经济有不利影响,财政形势仍然令人担忧。
Le renchérissement du pétrole a rendu les achats plus onéreux pour les pays importateurs nets, qui constituent la majorité.
石油

上涨提高了占大多数
净额进口国
买进
。
Les combats qui se prolongent ont entraîné un exode massif et un renchérissement de plus de 250 % des denrées alimentaires.
该地区
战事旷日持久,导致大批人逃亡,主要食物
比去年同一时期上涨250%以上。
La croissance en Afrique a été favorisée par le renchérissement du pétrole et des produits de base autres que le pétrole.
非洲
增长业绩得益于石油和非石油商品

增长。
Le renchérissement de ces produits a ensuite fait grimper les prix du poulet, de la dinde, du pain et des œufs.
由于这些产品涨
,鸡肉、火鸡、面包和鸡蛋

也水涨船高。
Troisièmement, la spéculation joue un rôle important dans le renchérissement du brut et des produits raffinés, ce qui aggrave la situation.
第三,原油产品和炼制产品

上涨有着很大
投机成分,这加剧了目前
状况。
Je vais maintenant aborder les questions de la faim, de la pauvreté et du renchérissement du pétrole et des denrées alimentaires.
我现在谈谈饥饿、贫穷、油
和食品
居高不下等问题。
En fait, le renchérissement du pétrole semble avoir eu plus d'effet sur la demande effective que sur le taux d'inflation sous-jacent.
实际上,油
上升对降低有效需求
影响看来大于对基础通货膨胀率
影响。
Le renchérissement des carburants a entraîné une augmentation des tarifs des compagnies aériennes, qui font en principe l'objet d'une facturation en euros.
燃料
用增加提高了通常以欧元计
飞机票
。
Tous les États membres ont un intérêt commun à assurer la stabilité du marché énergétique mondial face aux brusques renchérissements du carburant.
面对燃料

急剧攀升,全球能源市场
稳定性是符合所有会员国共同利益
。
Le secteur productif a continué à subir l'effet de coûts cachés dus au racket et au renchérissement des transports et des frais d'assurance.
非法谋财行为和额外
运输和保险
用使生产部门继续负担着种种看不见
用。
Les pays importateurs souffrent d'un renchérissement de leur facture pétrolière qui peut se répercuter de manière néfaste sur tous les secteurs de l'économie.
石油进口者
进口账单有增无已,而这将有可能触发对经济
每一部门
有害冲击。
D'autres obstacles existaient, notamment la stagnation des prix des exportations africaines, le renchérissement des importations de pétrole et la hausse des coûts de transport.
非洲面临
其他限制因素包括非洲出口品
停滞不前,石油进口
上升,运输成本提高。
Cette croissance est essentiellement due au renchérissement des prix des produits de base qui est allé de pair avec de meilleurs résultats économiques.
出现增长
主要原因是商品
提高以及业绩好转。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。