Il proscrit par ailleurs le choix du sexe (art. 10).
此
它还禁止性别筛选(第10条)。

纷乱也非常生气Il proscrit par ailleurs le choix du sexe (art. 10).
此
它还禁止性别筛选(第10条)。
Le tribunal a par ailleurs toujours rendu sa décision en audience publique.
此
,区域法庭是在公开
法庭上宣布裁决
。
L'expérience acquise avec le système actuel est par ailleurs très pertinente.
现有系统
经验也非常重要。
Il soulève par ailleurs plusieurs problèmes de procédure.
而且,该决议草案还有一些程序性问题。
Il a par ailleurs noté que la Colombie avait proposé d'appuyer ces deux manifestations.
委员会还

哥伦比亚政府表示希望将其支助延伸
这两项活动。
J'aimerais, par ailleurs, souhaiter la bienvenue aux nouveaux membres du Comité contre le terrorisme.
此
,我还要欢迎反恐委员会
新成员。
Il a par ailleurs élaboré un nouveau code, très libéral, de la presse.
多哥还制定了一个新
、
自由
新闻法。
On s'est interrogé par ailleurs sur l'utilité du qualificatif «licites».
此
,修饰词“合法”
列入也引起质疑。
Il s'est par ailleurs associé à l'Occupied Palestinian and Syrian Golan Heights Advocacy Initiative.
该中心还加入了被占领巴勒斯坦领土和叙利亚戈兰高地宣传倡议。
Nous applaudissons par ailleurs aux récentes initiatives en matière d'aide et d'allègement de la dette.
此
,我们欢迎援助和减免债务方面
最近倡议。
Ils rappelleront par ailleurs les priorités nationales et examineront la situation nationale concernant le vieillissement.
各国还将回顾国家
优先事项并审查国家
老龄化状况。
Des donateurs externes ont par ailleurs entrepris d'analyser sa structure et ses processus de gestion.
另
,还开始了由
部捐助者进行
对工程处管理结构
审查工作。
Barcelone, par ailleurs, était confrontée à une crise de succès.
巴塞罗那面对
则是成功
危机。
Les États-Unis s'intéressent par ailleurs à la question des femmes qui meurent en couches.
美国也在处理
娩中
人员死亡
问题。
Le Bangladesh a par ailleurs nettement réduit la mortalité infantile et amélioré la santé maternelle.
他
国家还极大地降低了儿童死亡率和提高了母亲
健康。
L'obésité de l'enfant constitue par ailleurs un problème tout récent.
同时,儿童
肥胖症是一个新出现
问题。
Le Groupe procède par ailleurs chaque année à un exercice sur les typologies.
该工作组还发表年度类型报告。
Le Comité a par ailleurs adopté une déclaration sur la prévention du génocide.
此
,委员会通过了一项关于防止种族灭绝问题
声明。
La visibilité d'ensemble des interventions fait, par ailleurs, le plus souvent défaut.
对各种活动还常常缺乏总体
了解。
Les Îles Salomon remercient par ailleurs la Papouasie-Nouvelle-Guinée de son aide bilatérale en cours.
所罗门群岛还感谢巴布亚新几内亚不断向所罗门群岛提供双边援助。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。