Cependant en agissant ainsi, nous ne devons pas être obsédés par l'idée d'imposer une vérité unique fondée sur la science.
但我们在这样做
时候不能迷恋推行科学基础上
唯一真理
想法。
Cependant en agissant ainsi, nous ne devons pas être obsédés par l'idée d'imposer une vérité unique fondée sur la science.
但我们在这样做
时候不能迷恋推行科学基础上
唯一真理
想法。
Dans un monde quelque peu obsédé par l'économie de marché et la rentabilité des sociétés, la législation et les accords intergouvernementaux doivent rester des éléments importants de toute stratégie visant à promouvoir la responsabilité des sociétés.
在当今十
注重市场
和公司利润
世界上,立法和政府间协议仍然是加强公司责任和问责制
重要组成部
。
Vous affaiblissez votre voix en tant qu'OUA, que Groupe africain, en vous associant avec un groupe dominé par des radicaux non africains, qui ne comprend qu'un ou deux membres africains, ne représente pas les intérêts de vos peuples et est obsédé par d'autres questions.
你们同非洲以外激

和一、二个非洲成员——它们不代表非洲人民
利益,一直抱着其他问题——垄断
集团结合,使非统组织——非洲集团——
声音减弱。
Cela n'est pas très surprenant dans la mesure où de nombreux partisans de la croissance économique ont tendance à être tellement obsédés par celle-ci qu'ils oublient presque les conséquences néfastes pour l'homme d'une mauvaise croissance.
这倒也并不完全令人感到惊奇,考虑到许多热心
增长
人一般都非常专心致志,以致于几乎不注意不恰当

增长方式对人产生
不利后果。
Peut-être sommes-nous devenus beaucoup trop obsédés par l'expérience iraquienne, et c'est la raison pour laquelle j'ai dit que nous nous rendrions compte par la suite que nous sommes peut-être allés trop loin en supposant que ceux qui font le travail humanitaire n'ont aucune idée des questions de sécurité.
或许我们太执著于伊拉克
验,因此,我指出,我们今后将会发现,我们以为从事人道主义工作
人不懂治安,或许我们太武断。
S'il y a des éléments dont les pratiques ressemblent à ces idéologies au Moyen-Orient moderne, qui montrent un mépris total pour l'humanité, sont obsédés par le meurtre d'hommes, de femmes et d'enfants innocents sans distinction entre les cibles de leur rage, ce sont les Palestiniens qui se suicident à la bombe.
如果在现代中东还存在着任何因素,其作法类似于这种意识形态,表现出完全置人类于不顾,执意谋杀无辜
男人、妇女和儿童并且在他们风狂
目标中丝毫不加区
,这就是巴勒斯坦
自杀性炸弹。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。