Production de matériel pédagogique, planches ou cartes murales, etc.
A. 教学材料、宣传
和其他工具
制作。
, 挂在墙上
, 墙上
:
; pendule ~ale挂钟
:
植物
士兵
)城冠
壁
[供装
墙壁用]


装订器Production de matériel pédagogique, planches ou cartes murales, etc.
A. 教学材料、宣传
和其他工具
制作。
Deux planches murales et un résumé dans toutes les langues officielles de l'ONU sont en cours d'établissement.
目前正在编制两分挂图和一份以联合国六种正式语文编写
行摘要。
La deuxième peinture murale vient, elle, nous rappeler que la paix est bien plus que l'absence de guerre.
第二幅壁
提醒我们,和平不仅仅是没有战争。
Certaines des peintures murales en question se rencontrent en plein air, tandis que d'autres se trouvent sous abri.
在此提到
有些壁
位于室外,其余为室内壁
。
Je veux parler des peintures murales représentant la guerre et la paix réalisées par le grand artiste brésilien, Cândido Portinari.
我指
是由一位伟大
巴西艺
家,坎迪多波尔纳里制作
描绘战争与和平
两幅壁
。
Matériaux de construction : mousse de remplissage, panneaux isolants, mousses isolantes, panneaux muraux et de sol, feuilles en plastique, résines, etc.
泡沫填充料、绝缘板、泡沫保温材料、管材、壁板和地板、塑料复膜合成树脂等。
Dans les arts plastiques et le dessin technique (discipline No 0311), on a introduit une option en techniques de peinture murale populaire.
在造型艺
和绘

(学科编号0311)中,已经设立了民间壁


选项。
L'utilisation de matériaux de construction, de revêtements extérieurs et d'isolants muraux appropriés peut également contribuer à diminuer les besoins énergétiques dans les bâtiments.
使用适当
建筑材料、墙壁外侧覆料和绝缘材料,可进一步减少建筑物内
能源需要。
D'anciens écrits albanais, des décorations murales sculptées et des croix faisant partie de ces monuments ont été détruits et remplacés par des objets arméniens.
上述遗址内
古代阿尔巴尼亚经卷、墙上雕刻
装
和十字架被拆毁,代之以亚美尼亚
东西。
Comme le montre la planche murale, la baisse de la fécondité s'est accompagnée de changements importants dans l'âge où les femmes ont leurs enfants.
如挂图所示,在生育率下降
同时,生育时机选择亦有大
变动。
Il décrit les activités et produits de la Division : publications techniques, planches murales, réunions d'experts, formation et diffusion de l'information, notamment sur Internet.
本报告提供了关于人口司活动和产出(
出版物、挂图、专家会议、培训、包括通过因特网传播成果)
实质性摘要。
Le NRLC a assuré la conservation d'un ensemble de peintures murales, différentes pièces de musée et deux monuments en corail de la République des Maldives.
国家文化财产保存实验室保存了很多壁
和不同类型
博物馆文物以及两块马尔代夫共和国
珊瑚石纪念碑。
Une planche murale et une série de données Excel sur CD-ROM ont été publiées pour indiquer les niveaux et les tendances en matière de contraception.
为了表现避孕药具
使用情况和趋势,人口司制作了一张挂图 和一个刻录在CD-ROM上
Excel数据集。
On y trouve des murales affiches sur la polio, la malaria, le choléra, le sida, laes méningites, la fièvre jaune ainsi que sur la nécessité de latrines.
墙壁上贴有关于小儿麻痹症、疟疾、霍乱、艾滋病、脑膜炎和黄热病以及需要建造厕所
海报。
Les publications, y compris les planches murales, ont été affichées sur Internet dès leur parution, les données sur la population étant ouvertes à tous sans restriction.
包括挂图在内
出版物一旦可用就会放到因特网上,人人可以不受限制地获取人口数据。
Le chapitre II décrit les activités et produits de la Division - publications techniques, planches murales, réunions d'experts, formation et diffusion de l'information, notamment sur l'Internet.
第二章提供了关于人口司活动和产出(
出版物、挂图、专家会议、培训、包括通过因特网传播成果)
实质性摘要。
La planche murale montre que comme les femmes ont presque partout une espérance de vie plus longue que celle des hommes, elles sont majoritaires parmi les personnes âgées.
挂图显示,妇女预期寿命几乎总是大于男子,故老年人多为妇女。
Dans tous les cas, les bureaux ont été recâblés, de nouvelles boîtes de fusibles ont été installées et des prises murales supplémentaires ont été installées conformément aux normes italiennes.
每一次都必须重新安装电线、保险丝装置和墙上插座,以便以符合意大利标准
方式对各种电子设备提供支助。
Un système de climatisation inefficace, qui nécessite l'installation et l'enlèvement d'unités murales d'appoint sur les fenêtres et l'utilisation de multiples ventilo-convecteurs, produit une température aléatoire dans toute la résidence.
空调系统不足,需要随季节装设和拆卸窗口
空调器以及全个建筑自成一体
风机盘管设施,造成整个建筑
气候调节不一致。
L'utilisation croissante de contraceptifs par les couples - que la planche murale World Contraceptive Use de la Division met en évidence - indique que l'accès à la planification familiale continue de s'élargir.
如人口司
世界避孕药具使用情况挂图所证明,夫妇当中避孕药具使用情况日增,这点表明使用计划生育
机会继续增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。