Pourtant, les taux d'accroissement de la motorisation sont actuellement les plus élevés dans les pays moins industrialisés.
然而,机动

长率目前以工业
程度较低
国家为最高。
, 机械
, 机动
法 语 助 手
;
,驱动
;
, 机动
;Pourtant, les taux d'accroissement de la motorisation sont actuellement les plus élevés dans les pays moins industrialisés.
然而,机动

长率目前以工业
程度较低
国家为最高。
La modernisation n'est pas synonyme de motorisation et le but essentiel, c'est de déplacer des personnes plutôt que des véhicules.
现代
未必意味着机动
,其首要
目标必须是人
流动而不是车辆
流动。
L'énergie est consommée principalement dans les zones urbaines, conséquence de la motorisation et de l'industrialisation rapides qui accompagnent l'accroissement de la population.
大多数能
也在城市中消费,这反映出,随着人口
加,使用汽车和工业
程度都迅速上升。
La motorisation croissante entraîne des problèmes d'embouteillage et de pollution atmosphérique, au point d'affecter gravement les fonctions économiques et sociales des villes.
加机动性导致交通堵塞和空气污染,其规模严重

城市
经济和社会功能。
La modernisation n'est pas nécessairement synonyme de motorisation, et l'objectif doit être d'améliorer l'accès des personnes aux services et aux emplois, plutôt que le mouvement de véhicules.
现代
未必意味着机动
,其目标必须是
加人民获得服务和就业
机会,而不是改善车辆
流动。
Les taux annuels de motorisation approchent 10 % dans de nombreux pays en développement - des régimes que des pays comme les Etats-Unis, considérés comme le bastion de l'utilisation des véhicules privé, n'ont jamais approchés.
许多发展中国家
机动
率年
长率接近10% - 大大高于像美国一样被认为是私人汽车
拥有和使用大国
国家曾经达
比率。
L'ampleur du problème varie avec les vents dominants et les modèles de stratification thermique, la géographie urbaine, les niveaux d'industrialisation et de motorisation et l'incidence de l'exposition des individus, tant à l'extérieur qu'à l'intérieur des locaux.
而问题
程度会因风向、温度分层模式、城市地形、工业
和动力
水平以及室内外人类感染频率而不同。
Les émissions causées par les secteurs des transports, de l'énergie ainsi que par l'industrie ont aggravé la pollution atmosphérique dans les zones urbaines et entraîné de graves problèmes de santé, en particulier dans les pays à industrialisation, motorisation et urbanisation rapides.
交通、能
和工业部门
排放使城市地区
空气污染雪上加霜,并对健康产生了严重
,特别是在那些正迅速工业
、汽车
和城市
国家。
Singapour a planifié l'occupation des sols de manière à minimiser les besoins de déplacement, construit un modeste réseau de routes et d'autoroutes et un réseau de transports en commun remarquable, et pris d'autres mesures qui tendent à abaisser le taux de motorisation et l'utilisation de l'automobile.
新加坡提倡有效
土地使用规划,以最大程度减少走动
需要,建造了规模不大
道路和公路网、令人印象深刻
公共交通系统和采用其他限制拥有和使用汽车
措施。
Ce système a réduit la congestion, montré que le paiement de droits associé à la limitation du nombre des véhicules en circulation contient la croissance de la motorisation tout en générant des recettes qui contribuent au financement d'un réseau de transports en commun complet et intégré.
地区进入许可证控制了交通拥塞、表明收费和车辆限额限制了车辆使用
长和为支助全面综合公共交通系统提供了收益。
L'ampleur et la rapidité de l'industrialisation à l'échelle mondiale, stimulées par la mondialisation et accélérées par la libéralisation des échanges, ont donné lieu à une urbanisation et à une motorisation effrénées des principales métropoles de la planète, ce qui a accéléré la consommation de combustibles fossiles et accru la quantité de polluants ordinaires comme l'anhydride sulfureux, les particules, les composés organiques volatils, l'ozone, le plomb, l'oxyde de carbone et l'oxyde d'azote.
在全球
刺激和贸易自由
推动下,全球工业
规模和速度已导致世界各主要城市出现势头凶猛
城市
和机动
趋势,造成
石燃料
消耗
多,包括二氧
硫、微粒物质、挥发性有机
合物、臭氧、铅、一氧
碳和氧
氮在内
普通污染物
加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。