Pourtant, les taux d'accroissement de la motorisation sont actuellement les plus élevés dans les pays moins industrialisés.
然而,机动化的增长率目前以工业化程度较低的国家为最
。
词:Pourtant, les taux d'accroissement de la motorisation sont actuellement les plus élevés dans les pays moins industrialisés.
然而,机动化的增长率目前以工业化程度较低的国家为最
。
La modernisation n'est pas synonyme de motorisation et le but essentiel, c'est de déplacer des personnes plutôt que des véhicules.
现代化未必意味着机动化,其首要的目标必须是人的流动而不是车辆的流动。
L'énergie est consommée principalement dans les zones urbaines, conséquence de la motorisation et de l'industrialisation rapides qui accompagnent l'accroissement de la population.
多数能
也在城市中消费,这反映出,随着人口增加,使用汽车和工业化的程度都迅速上升。
La motorisation croissante entraîne des problèmes d'embouteillage et de pollution atmosphérique, au point d'affecter gravement les fonctions économiques et sociales des villes.
增加机动性导致交通堵塞和空气污染,其规模严重影响到城市的经济和社会功能。
La modernisation n'est pas nécessairement synonyme de motorisation, et l'objectif doit être d'améliorer l'accès des personnes aux services et aux emplois, plutôt que le mouvement de véhicules.
现代化未必意味着机动化,其目标必须是增加人民获得服务和就业的机会,而不是改善车辆的流动。
Les taux annuels de motorisation approchent 10 % dans de nombreux pays en développement - des régimes que des pays comme les Etats-Unis, considérés comme le bastion de l'utilisation des véhicules privé, n'ont jamais approchés.
许多发展中国家的机动化率年增长率接近10% - 


像美国一样被认为是私人汽车的拥有和使用
国的国家曾经达到的比率。
L'ampleur du problème varie avec les vents dominants et les modèles de stratification thermique, la géographie urbaine, les niveaux d'industrialisation et de motorisation et l'incidence de l'exposition des individus, tant à l'extérieur qu'à l'intérieur des locaux.
而问题的程度会因风向、温度分层模式、城市地形、工业化和动力化水平以及室内外人类感染频率而不同。
Les émissions causées par les secteurs des transports, de l'énergie ainsi que par l'industrie ont aggravé la pollution atmosphérique dans les zones urbaines et entraîné de graves problèmes de santé, en particulier dans les pays à industrialisation, motorisation et urbanisation rapides.
交通、能
和工业部门的排放使城市地区的空气污染雪上加霜,并对健康产
了严重影响,特别是在那些正迅速工业化、汽车化和城市化的国家。
Singapour a planifié l'occupation des sols de manière à minimiser les besoins de déplacement, construit un modeste réseau de routes et d'autoroutes et un réseau de transports en commun remarquable, et pris d'autres mesures qui tendent à abaisser le taux de motorisation et l'utilisation de l'automobile.
新加坡提倡有效的土地使用规划,以最
程度减少走动的需要,建造了规模不
的道路和公路网、令人印象深刻的公共交通系统和采用其他限制拥有和使用汽车的措施。
Ce système a réduit la congestion, montré que le paiement de droits associé à la limitation du nombre des véhicules en circulation contient la croissance de la motorisation tout en générant des recettes qui contribuent au financement d'un réseau de transports en commun complet et intégré.
地区进入许可证控制了交通拥塞、表明收费和车辆限额限制了车辆使用的增长和为支助全面综合公共交通系统提供了收益。
L'ampleur et la rapidité de l'industrialisation à l'échelle mondiale, stimulées par la mondialisation et accélérées par la libéralisation des échanges, ont donné lieu à une urbanisation et à une motorisation effrénées des principales métropoles de la planète, ce qui a accéléré la consommation de combustibles fossiles et accru la quantité de polluants ordinaires comme l'anhydride sulfureux, les particules, les composés organiques volatils, l'ozone, le plomb, l'oxyde de carbone et l'oxyde d'azote.
在全球化的刺激和贸易自由化的推动下,全球工业化的规模和速度已导致世界各主要城市出现势头凶猛的城市化和机动化趋势,造成化石燃料的消耗增多,包括二氧化硫、微粒物质、挥发性有机化合物、臭氧、铅、一氧化碳和氧化氮在内的普通污染物增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资
自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。