Un saigneur perçoit 160 dollars par mois pour une tonne de latex.
若产胶一吨,割胶手每月可得160美元。


胶乳Un saigneur perçoit 160 dollars par mois pour une tonne de latex.
若产胶一吨,割胶手每月可得160美元。
Le FNUAP a aussi collaboré avec l'OMS, le secrétariat de l'ONUSIDA et l'organisation Family Health International pour actualiser les spécifications d'achat de préservatifs masculins en latex.
人口基金还同卫生组织、艾滋病规划署秘书处和国际家庭保健组织合作,更新男用胶乳安全套的采购规格。
Lorsque l'équipe a traversé la plantation, elle a pu voir des centaines de personnes munies des instruments nécessaires à la récolte du latex et de sacs de caoutchouc.
评估小组驱车经过种植园时,看到数百人手持取浆工具和成袋的橡胶。
Des récoltes illicites de latex, des vols de biens, la détention illégale d'armes à feu et des voies de fait sont à l'origine de troubles survenus dans certaines plantations.
非法割胶、偷窃财产、非法拥有火器和严重攻击行动在一些橡胶园
起了骚乱。
Dans le même temps, de nombreux ex-combattants restent en contact grâce à des réseaux locaux, et certains sont impliqués dans des activités économiques illégales, notamment la prospection illicite des mines et l'extraction illégale du latex.
但同时,许多前战斗人员通过当地网络继续保持相互联系,有些人参与非法经济活动,包括非法采矿和采割橡胶。
L'exemple de la Malaisie a été cité: ce pays s'était en effet doté d'une industrie du caoutchouc naturel en saisissant l'occasion offerte par l'explosion de la demande mondiale de produits en latex déclenchée par la pandémie du sida.
马来西亚被
以
例 :这个国家在艾滋病的流行使世界市场对乳胶产品的需求突然膨胀时抓住了发展天然橡胶工业的机会。
Par exemple, les représentants du Gouvernement libérien ne sont pas parvenus à régler un conflit concernant les droits de propriété relatifs à la plantation de Sinoe, et n'ont pas non plus réussi, malgré diverses tentatives, à réglementer l'extraction du latex sur la plantation.
例如,尽管利比里亚政府官员作出多种努力,却一直无法解决
锡诺橡胶园的所有权而产生的冲突,也无法对那里的割胶进行正
管理。
Les défendeurs ont argué en audience de l'absence d'une convention d'arbitrage contraignante, telle que prévue à l'article 7 de la LTA, car la clause compromissoire figurait dans les contrats types de vente de caoutchouc, tandis que les contrats signés par les parties concernaient la vente de latex.
在法庭上,被告辩称,不存在依据《仲裁示范法》第7条签订的具约束力的仲裁协
,
仲裁条款载于橡胶销售的标准形
合同,而各方当事人签署的是乳胶销售合同。
L'exercice des pouvoirs de police dans les zones de ressources naturelles continue de poser un problème pour le Gouvernement : plus précisément, une exploitation non autorisée des gisements diamantifères et aurifères, le sciage de long, l'extraction du latex, le braconnage des espèces sauvages et le défrichage illicite.
在自然资源方面的执法工作仍然是政府面临的一项挑战,特别是在非法开采钻石和黄金、锯木、偷割橡胶、偷猎野生动物、侵蚀森林等方面。
Ces groupes de produits sont notamment les suivants: produits végétaux comestibles; ingrédients alimentaires (par exemple, substances colorantes ou aromatisantes); ingrédients naturels pour produits cosmétiques et pharmaceutiques, et plantes médicinales; latex, résines, gommes, fibres naturelles et produits dérivés; animaux et produits dérivés; et autres produits naturels, dont les produits de l'artisanat.
有关的产品组包括:食用植物产品;食品原料(色素和调味品);化妆和医药天然原料和药用植物;乳胶、树脂、树胶、天然纤维及其制品;动物和衍生产品;以及其他天然产品(包括手工艺品)。
Dans les comtés de Bomi, Bong, Gbarpolu, Grand Bassa, Margibi, Maryland, River Cess et Sinoe, des groupes d'anciens combattants se sont reconvertis en groupes exerçant des activités rémunératrices telles que les travaux agricoles, le transport (cyclomoteurs servant de taxis), le sciage de long, le commerce de la ferraille et l'extraction du latex.
在博米、邦、巴波卢、大巴萨、马吉比、马里兰、塞斯河和锡诺州,前战斗人员自行组成创收小组,从事农耕、运输(摩托出租车)、坑锯、卖废金属和割胶等活动。
Dans la plantation d'hévéas Guthrie (comté de Bomi), il existe deux catégories de rémunération: la rémunération fixe, qui est versée aux enseignants, au personnel infirmier, au personnel d'encadrement et aux agents de sécurité; et le salaire au rendement, qui est versé aux saigneurs, en fonction du nombre de godets de latex qu'ils recueillent par mois.
在博米州的Guthrie橡胶种植园,工资有两类:教师、护士、管理和保安人员的固定工资,和割胶手的生产性工资,按每月生产的乳胶量计算。
Des allégations du Comité pour le bien-être des citoyens accusent le superintendant du comté de Sinoe et ses adjoints d'actes de corruption commis à l'occasion de la perception de l'impôt sur l'extraction du latex, et un conflit qui opposerait le Comité aux communautés vivant à proximité de la plantation, serait un facteur d'insécurité dans le secteur.
据说公民福利委员会在收取割胶收入方面腐化锡诺州州长及其联系人员,又据说公民福利委员会与橡胶园周围社区有冲突,造成这一地区的不安全。
Depuis que l'exportation de bois d'œuvre et de diamants est interdite, la production de caoutchouc est devenue le secteur le plus important de l'économie libérienne. Les principaux producteurs (Firestone, Liberian Agricultural Company, Cavalla Rubber Company et William VS Tubman Rubber Estate) emploient directement entre 10 000 et 15 000 Libériens et fournissent des apports, des services de courtage pour l'achat du latex et des services de vulgarisation à quelque 5 000 ou 8 000 petits exploitants.
由于对木材和钻石出口的禁令依然有效,
此,目前橡胶生产是利比里亚经济最大的官方部门,大型橡胶生产商(Firestone、利比里亚农业公司、Cavalla橡胶公司和William VS Tubman Rubber Estate)
10 000到15 000名利比里亚人提供直接就业机会,并向5 000到8 000名小业主提供各种投入、乳胶采购经纪服务和推广服务。
Il s'agit notamment d'une société britannique, G4 West Africa Operations Incorporated (G4 WAO), qui cherche à exporter l'hévéa au Royaume-Uni aux fins de la fabrication de biocarburants et a effectué des coupes dans une plantation privée dans la circonscription de Bong; Firestone, qui construit une installation de traitement du bois à la plantation d'hévéas à Harbel; et Buchanan Renewable Energy, qui récolte le latex par saignée de l'hévéa dans le district de Grand Bassa (voir annexe XXX).
其中包括一家英国公司(G4 WAO),该公司设法向大不列颠及北爱尔兰联合王国出口生物燃料用橡胶木,并在邦州一家私营林场砍伐树木:Firestone公司正在其位于Harbel的橡胶园建造木材加工厂;布坎南可再生能源公司则在大巴萨州生产橡胶木屑(见附件三十)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。