Intégration de mesures incitant à l'égalité des sexes dans les descriptions de poste.
促使在职务说明中包括将性别观点纳入主流的问题。
Intégration de mesures incitant à l'égalité des sexes dans les descriptions de poste.
促使在职务说明中包括将性别观点纳入主流的问题。
Ils propagent une littérature incitant à la haine et d'autres formes de subversion transnationale.
它们传播仇恨文献和其他形式的跨国颠覆活动。
L'Assemblée a lancé un message politique fort incitant à l'action immédiate.
大会发出了强有力的政治信号,即现在是行动的时候了。
L'employeur peut ainsi former lui-même son personnel en réduisant ses coûts grâce à un incitant financier.
由于经济利益的驱动,雇主可以自行培训人员以降低成本。
Il recommande de mettre en place des programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.
委员会建议采取一些
案鼓励男子参与承

生育
。
Il recommande la mise en place de programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.
委员会建议采取一些
案鼓励男子参与承

生育
。
La loi pénale interdit la publication de matériel incitant au racisme ou la détention de matériel raciste.
《
法》禁止出版和拥有进行种族主义煽动的出版物。
Il a été noté qu'un mécanisme incitant les pays en développement à prendre des mesures est nécessaire.
有缔约
指出,需建立一个机制,为发展中国家采取行动提供激励。
Leur accès aux prêts a été facilité et des incitants fiscaux favorisent leur insertion dans l'industrie du tourisme.
贷款途径更加便利,并在旅游业实行了税收优惠政策。
Il lui recommande également de prendre des mesures concrètes pour prévenir l'accès, via Internet, à des informations incitant au suicide.
委员会建议缔约国采取具体措施,防止青少年通过互联网获取有关宣扬自杀的信息。
Il était nécessaire d'adopter des mesures préventives, de faire un effort d'éducation et de criminaliser toute propagande incitant au terrorisme.
有必要采取预防性措施、开展教育并且将煽动恐怖主义的宣传列为罪行。
Le Comité recommande à l'État partie de déclarer illégale et d'interdire toute organisation préconisant la discrimination raciale et y incitant.
委员会建议该缔约国宣布宣扬或煽动种族歧视的
何组织为非法并予以禁止。
La réponse aux incitants et aux opportunités du marché varie en fonction du statut socio-économique et des valeurs culturelles.
农户对各种激励手段和市场机会的反应因社会经济地位和文化价值而异。
Toute personne organisant une infraction, incitant ou aidant à la commettre est considérée comme pénalement responsable de l'infraction commise.
法规定,
何人组织、教唆或帮助犯罪,应对既遂犯罪承

。
Elle favorise la coopération entre les organismes des Nations Unies en les incitant à produire et diffuser davantage d'information.
实况节目提供了一个机会来加强联合国系统内部的合作,制作和传播更多的新闻。
Le Gouvernement s'est également employé à encourager l'allaitement maternel, par exemple en incitant les autorités locales à le promouvoir.
日本政府还采取措施,通过诸如引导地
政府努力促进母乳喂养的
式来增加母乳喂养数量。
Un certain nombre de pays ont l'intention de prendre des mesures incitant les médias à jouer un rôle plus positif.
若干国家打算采取行动促使媒体发挥更积极的作用。
Elle a également été appliquée à des individus qui se livraient à des activités incitant à la haine religieuse et raciale.
也曾经使用这项法律来对付那些参加煽动宗教仇恨和种族仇恨活动的人士。
Existe-t-il des formations incitant les personnels médicaux et judiciaires à tenir davantage compte des spécificités propres au sexe des victimes?
在法律和医疗机构内有没有
何有关发展更加顾及性别的待遇的培训?
Cet équilibre garantit la longévité du régime juridique en incitant les États à adhérer aux instruments existants et à les respecter.
权利与义务保持平衡,才能奖励大家加入成为成员并遵守规定,保障了法律制度的长期存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。