L'essor du tourisme sur les îles a entraîné le développement de l'hôtellerie.
随着群岛旅游业的发展,旅馆业也得到了发展。
业;

加工,农
饲料加工;
物;
学,美
法;L'essor du tourisme sur les îles a entraîné le développement de l'hôtellerie.
随着群岛旅游业的发展,旅馆业也得到了发展。
Les secteurs du commerce, de l'hôtellerie, des télécommunications et des services financiers sont déjà touchés.
零售业、旅馆、电信和金
服务部门已有这方面的迹象。
La situation est analogue dans l'hôtellerie et la restauration, dans les services personnels et dans l'enseignement.
在旅馆、餐饮、个人服务和教育领域情况也相类似。
Une bonne partie de la population de l'Andorre travaille dans le secteur du commerce et de l'hôtellerie.
大部分安道尔人口在零售业和旅馆业中就业。
L'année a été bonne pour l'hôtellerie et la restauration, où le nombre d'emplois s'est accru de 4 %.
酒店和餐饮业有一个好年成,就业总人数上
4%。
Sont offerts aussi des cours de formation professionnelle agréés localement en mécanique, bâtiment, services de restauration et d'hôtellerie.

认可的职业教育课程有:机械学、建筑工程学、公共饮
、酒店膳宿服务等。
Dans le commerce de détail, l'hôtellerie et la restauration, l'intermédiation financière et les municipalités, l'écart salarial s'est accru.
而零售业、酒店和餐馆、金
中介机构和市级政府薪资差距增大。
L'écart le plus faible est constaté dans le secteur scolaire, dans l'hôtellerie et parmi les travailleurs de l'industrie.
差距最小的是在学校部门、旅馆和餐饮业,以及工业劳动者之间。
Dans le secteur du tourisme, les femmes sont employées dans l'artisanat, la santé et le bien-être, l'accueil et l'hôtellerie.
在旅游部门,妇女从事手工艺
、卫生保健、旅馆和酒店等行业的工作。
L'admission à l'école d'hôtellerie et restauration est ouverte aux hommes et aux femmes, bien que davantage d'hommes y soient inscrits.
旅馆和饮
服务学院向男女开放招生,但男生取录人数比较多。
Ces cours portent notamment sur des domaines tels que la confection, la mécanique, l'ingénierie civile, l'alimentation, l'hôtellerie et le tourisme.
所提供的职业课程包括:制衣、金属制
、建筑、
制作、旅馆工作和旅游业工作。
Elle a aussi accepté de représenter l'industrie de l'hôtellerie et de la restauration dans la chaîne d'approvisionnement des opérateurs de tours.
国际旅馆和饭店协会同意代表接待行业成为旅游经营者供应链的一部分。
Les services, l'agriculture ainsi que le commerce et l'hôtellerie ont en effet tous enregistré une augmentation de leur part du PIB sur cette période.
服务部门、农业和商业以及旅馆业在同一时期对GDP的贡献都增加了。
Les femmes prennent une part relativement importante dans le domaine du commerce, de l'hôtellerie, de la restauration et dans le secteur des banques.
在商业、旅馆业、饮
业方面以及在银行业部门,妇女发挥相
重要的作用。
La consommation totale comprend entre autres les dépenses alimentaires, non alimentaires, de santé, d'éducation, de loisirs et de sport, de restauration et d'hôtellerie.
消费总额包括
、非
、健康、教育、娱乐和体育、参观和酒店开销及其他开销。
Des progrès ont également été enregistrés dans la lutte contre la discrimination sur l'Internet, dans le secteur de l'hôtellerie et sur le marché du travail.
在打击因特网、娱乐业和劳动力市场上的歧视行为方面也取得了进展。
Les principaux secteurs bénéficiant d'une forte progression de l'emploi sont les services à la personne et aux entreprises, l'hôtellerie et la restauration, ainsi que les transports.
就业率大幅度提高的部门有私人帮佣保姆与企业服务、旅馆业、餐饮业、以及运输部门。
En même temps, dans le secteur privé, il se concentre dans le commerce (28 %), la construction (17 %), l'industrie de transformation (16 %), l'hôtellerie et le tourisme (13 %), etc.
同时,私营部门就业主要集中在商业(28%)、建筑(17%)、加工业(16%)、旅馆和旅游(13%)等部门。
Les conclusions de la septième session de la Commission ont été largement diffusées aux membres de l'Association et à la communauté internationale de l'hôtellerie et du tourisme.
第七届会议的成果已向国际旅馆和饭店协会各会员和更大范围的接待和旅游业界广为散发。
Dans les centres de formation professionnelle existants, les filles et les femmes apprennent la menuiserie métallique, la mécanique automobile, l'électricité, la coupe et la couture, l'hôtellerie, etc.
现有的职业培训中心教女孩和妇女金属制造、汽车机械、电器贸易、时装设计和缝纫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。