Le Timor-Leste a glissé dans l'instabilité quelques jours après avoir célébré le quatrième anniversaire de son indépendance.
就
东帝汶庆祝独立四周年之后仅仅几天,东帝汶陷入了动荡。
Le Timor-Leste a glissé dans l'instabilité quelques jours après avoir célébré le quatrième anniversaire de son indépendance.
就
东帝汶庆祝独立四周年之后仅仅几天,东帝汶陷入了动荡。
Il a glissé des commentaires quant à la nécessité de former les agents de sécurité pour qu'ils ne soient pas des facteurs d'insécurité.
他指出应对保安人员提供培训,这样他们才不会面对缺乏安全的局面无所作为。
Le terroriste avait essayé de monter à bord d'un bus des transports publics, mais avait glissé et était tombé à terre.
该恐怖分子试图登上一辆公共汽车,但滑倒摔
地上。
Nos espoirs ont glissé sur une peau de banane parce qu'un nouvel accord de complaisance a été conclu entre la Grande-Bretagne et les États-Unis.
我们的希望

皮上滑了一跤,因为英国和美国之间有一
新的亲密交易。
Elles ont glissé brutalement ou peu à peu vers l'état de « sans abri » faute de dispositifs sociaux adaptés à leurs besoins qui les auraient aidés au moment opportun.
如果没有社会
构
适当

他们提供适合其需要的救助,这些人就会突然地或一步一步地滑向“无家可归者”状态。
Parallèlement, le monde a dangereusement glissé vers une logique guerrière et répressive qui pousse dans le sens de confrontations encore plus violentes et qui ne pourra qu'entretenir et alimenter le terrorisme.
与此同
,世界已危险地滑向一种战争和镇压逻辑,这导致更强烈的对抗并只可能加剧和支撑恐怖主义。
Le plan prévoit la construction d'un massif de protection en forme d'arche de 100 mètres de hauteur et 250 mètres d'envergure, qui sera assemblé en un lieu sûr, non loin du site, avant d'être glissé sur l'ancien sarcophage.
根据计划,一个拱形的存放装置将
事故场地附近一安全地带安装,该装置高100米,宽250米,最终将用于覆盖旧石棺。
Il convient de noter que certaines mesures ou dispositions adoptées avec les meilleures intentions peuvent avoir des conséquences néfastes lorsqu'on considère le nombre de femmes mères d'une nombreuse progéniture qui ont glissé vers la pauvreté, et les conséquences éventuelles, pour les femmes qui travaillent, des dispositions relatives aux femmes enceintes.
应当注意到,以最大的善意通过的某些措施或规定,对于很多养育众多子女而又陷入贫穷的妇女可能产生消极后果,有关孕妇的规定对工作妇女也可能产生后果。
C'était donc avec une stupeur et une déception extrêmes que nous avons entendu certains commentaires selon lesquels certaines délégations - qui, nous pouvons le confirmer en tant que coordonnateur, n'ont jamais manqué une séance sur cette question - ne savaient pas comment certains mots se sont « glissés » dans le texte du projet de résolution.
因此,当我们听到其大意为一些代表团——作为这一
目的协调员,我们可以确认我们从没有缺席过关于这一
目的会议——并不知道某些词语是如何“悄悄插入”决议草案的案文
,我们感到极其震惊和失望。
La localisation préliminaire des ondes de choc plus fortes qui ont suivi le séisme de très forte poussée indique qu'environ 1 200 kilomètres de bordure de plaque ont glissé à la suite du séisme, ce qu'a confirmé une récente étude réalisée par le HMS Scott dans la zone économique exclusive de l'Indonésie, dans le cadre des dispositions de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer relatives à la recherche scientifique marine.
英国“Scott号”勘探船根据《海洋法公约》的海洋科学研究规定最近
印度尼西亚专属经济区进行的勘探确证了这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。