Pendant la période qui a coïncidé avec le début de la procédure orale, le Procureur spécial chargé de l'affaire, Leopoldo Zeissig, a été filé et menacé par téléphone à plusieurs occasions.
在报告所述期间,在口头程序开始之时,此案
特别检察官Leopoldo Zerssig被跟踪,并多次收到电话威胁。
Pendant la période qui a coïncidé avec le début de la procédure orale, le Procureur spécial chargé de l'affaire, Leopoldo Zeissig, a été filé et menacé par téléphone à plusieurs occasions.
在报告所述期间,在口头程序开始之时,此案
特别检察官Leopoldo Zerssig被跟踪,并多次收到电话威胁。
Dès le début de l'enquête sur l'affaire de Mgr Gerardi, des témoins ont été filés et ont fait l'objet de mesures d'intimidation, de menaces et d'attentats.
从开始调查Gerardi
教案以来,参与司法程序
各种人都被跟踪、恐吓、威胁和攻击过。
Les exportations pakistanaises, composées essentiellement de produits textiles, font souvent l'objet de mesures antidumping sur les grands marchés (à savoir les filés de coton au Japon, les tissus gris et le linge de lit dans l'Union européenne).
其出口,
要是纺织品,在
要市场(即对日本
棉纱线和对欧盟
本色布织物及床上用织物制品)常常遭受到反倾销措施
制裁。
L'auteur craint d'être lui aussi assassiné et fait valoir que, suite aux accusations portées contre lui par la Présidente, il a été menacé de mort à plusieurs reprises au téléphone par des interlocuteurs non identifiés et a été filé par des personnes non identifiées.
提交人担心他可能遭遇同

场,因为总统发出指控后,他受到身份不明者
多次“死亡威胁”,还被身份不明者跟踪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。