Son fax, sa machine à écrire, ses livres, certains de ses articles ont été confisqués.
他
传真
、打
、
籍以及某些物品被没收。
缩写] 〈英语〉
传真
;
职务;Son fax, sa machine à écrire, ses livres, certains de ses articles ont été confisqués.
他
传真
、打
、
籍以及某些物品被没收。
Son fax, sa machine à écrire, ses livres, certains de ses articles ont été confisqués.
他
传真
、打
、
籍以及某些物品被没收。
M. Milosevic bénéficiait donc d'une pièce privée équipée d'un téléphone, d'un ordinateur et d'un fax.
因此,米洛舍维奇先生有一个私人房间,配有一部电话、电脑和传真
。
Dans d'autres décisions, les en-têtes de fax n'ont PAS été considérés comme des signatures car l'intention requise était absente.
在其他情况中,由于未发现必要
意图,因此,通过传真传送
印有抬头
信笺无法
为签
。
Les moyens de communication peuvent être la voie postale, le fax ou le courrier électronique, ou encore le téléphone ou la vidéoconférence.
传递
手段可以是邮寄、传真或电子邮件,或者是电话或视频会议。
L'élaboration des rapports de ce type est souvent une tâche ardue qui nécessite un grand nombre d'e-mails, d'appels téléphoniques et de fax.
目前,这种报告往往是一项艰巨
任务,带有手

,涉及大量
电子邮件、电话和传真。
Si les pouvoirs sont soumis par fax ou présentés dans des photocopies, les délégations devraient soumettre les originaux de ces pouvoirs lors de l'inscription.
如采用副本或传真形式提交全权证
,则所涉代表团应在办理与会登记事宜时提交其全权证
原本。
Quant à la troisième visite, il en a été informé par fax le même jour alors qu'elle devait se faire du 12 au 19 août.
同一天又一传真将第三次探访通知他,而这次探访本应在8月12至19日进行。
Dans certaines décisions, cet en-tête a été considéré comme constituant effectivement une signature parce qu'il s'agissait d'un symbole adopté par l'expéditeur dans l'intention d'identifier le fax.
有些情况表明,印有抬头
信笺实际上构成签
,因为它是发送者用以确定其传真真实性
一种标志。
Un fax peut être attribué à une personne en raison des informations imprimées en haut de la page qui indique la machine à partir de laquelle il été envoyé.
传真页页首处打印出
信息显示发送传真
器,因而可以据此确定该传真属于某人。
Dans une affaire, un tribunal a dû décider si la résolution d'un contrat de bail par fax répondait à l'exigence de la forme écrite dans le droit interne applicable.
在一个案件中,1一家法院要判定通过电传废止一份租赁合同是否满足了所适用
国内法
面形式要求。
D'une part, l'article 2 dispose que l'expression “Par écrit” comprend tout document écrit, télégramme, télex, télécopie (fax), échange de données électroniques ou document créé ou transféré par des moyens électroniques.
首先,第2条给出
“
面” 定义包括“
面文件、电报、电传、电话传真、电子数据交换或通过电子方式创建或转让
文件[着重号是后加
]”。
Selon les sources, la confiscation de la correspondance, mais aussi les communications téléphoniques sous écoute et les fax interceptés constitueraient une entrave importante à l'exercice des activités quotidiennes de ces ONG.
根据消息来源,没收信函、窃听电话和拦截传真
等行为,严重地阻碍了这些非政府组织
日常活动。
D'autres ressources, à savoir des ordinateurs et leurs accessoires, des téléphones, des fax et des copieurs ont une importance cruciale pour la collecte et la compilation des données provenant des régions.
计算
和辅助设备、电话、传真和复印
等其他后勤物资对于各省
信息收集和整理也是非常关键
。
En plus des plaintes écrites, le bureau a traité 3 145 questions verbales posées personnellement par des personnes qui ont rendu visite au bureau ou qui ont téléphoné ou envoyé un fax.
除处理
面申诉外,监察员办公室还答复了3 145个口头问询,口头问询
方式有所不同,有
是个人亲自来监察员办公室问询,有
是通过电话或传真。
Plusieurs pays ont reconnu que, en cas d'urgence, une demande préalable temporaire pouvait être transmise par courrier électronique, par fax ou même par téléphone, à condition d'être ensuite complétée par une demande officielle écrite.
有几个国家承认,在紧急情况下,可以通过电子邮件、传真甚至是电话
方式提出临时
事先请求,条件是随后提出正式
面请求予以补全。
En effet, la correspondance par fax serait régie par le Code de la presse, notamment au niveau de ce qui constituerait une diffamation ou une atteinte à l'ordre public ou la diffusion de fausses nouvelles.
据报告,《新闻法》不仅规约着传真通信,尤其要追查那些可构成诽谤罪
行为,诽谤是一项有损于公共秩序或传输不确实新闻
犯罪行为。
Le débat en Allemagne a porté sur l'utilisation de plus en plus fréquente d'images numérisées de la signature d'avocats pour identifier des fax contenant des déclarations d'appels transmis directement par modem depuis l'ordinateur à un télécopieur d'un tribunal.
有越来越多
人使用法律顾问签
扫描图像来证明从一台计算
终端通过调制解调器直接发往法院传真
申诉
计算
传真件
真实性,德国已围绕这个问题展开了讨论。
Les organismes intervenants, qui communiqueront principalement par Internet et par fax, fourniront à l'ensemble des organismes intéressés des informations sur les activités proposées ou en cours d'exécution et encourageront des partenariats viables entre les différentes initiatives et parties prenantes.
所涉
构将主要使用互联网和传真进行相互联系,就已提出或正在开展
活动向所有有关
构提供信息,促进就不同
举措和所关心
问题形成可行
伙伴关系。
Le Groupe a ensuite reçu un fax du directeur de la compagnie à Chypre, Petros Livanios, expliquant qu'Ilex Ventures n'avait pas de projet commun avec la GLBC et n'exploitait aucun appareil conjointement avec elle, ni dans la région, ni ailleurs.
专家小组随后收到塞浦路斯经理佩特罗斯·利瓦尼奥斯发来
一份传真,其中写到,Ilex 风险投资公司与大湖区企业公司没有任何联合项目,也未同大湖区企业公司在该区域或其他地方联合运营任何飞
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。