Il n'est guère étonnant, dans ces conditions, que leur action n'ait pas le retentissement escompté.
不幸的是,这些团
的战略
有类似目标的其他团
是相对立的。
Il n'est guère étonnant, dans ces conditions, que leur action n'ait pas le retentissement escompté.
不幸的是,这些团
的战略
有类似目标的其他团
是相对立的。
Aucune de ces deux propositions n'a reçu l'appui escompté.
这两项提案都没有得
预期的支持。
Il est nécessaire de comprendre si les mesures mises en œuvre produisent l'effet escompté.
必须了解正在执行的措施是

预期效果。
Pourtant, les progrès accomplis jusqu'à ce jour sont moins nombreux qu'escompté.
然而,迄今进展并不如所希望的那么大。
Malheureusement, ce processus n'a pas progressé jusqu'ici au rythme escompté.
而这一进程的发展迄今未能如愿。
Si un certain profit est escompté, il s'inscrit dans cette "marge de risque".
如果已留出利润备抵,它
为“风险保障额”的一部分。
Elles peuvent également indiquer l'effet total escompté des politiques et mesures prévues.
缔约方还可以通报计划采取的政策和措施的预期总
效果。
Il a précisé qu'il restait à déterminer les ressources correspondant à chaque résultat escompté.
他说,应进一步把资源

产出相联系。
Le terme «accroissement» reflète le libellé de l'effet escompté 4.1, qui fait référence aux «ressources accrues».
提
“提高”反映了预期效果4.1的措辞,其中提
“更多资源”。
Si un certain profit est escompté, il s'inscrit dans cette «marge de risque».
如果已留出利润备抵,它
为“风险保障额”的一部分。
À ce jour, la législation a produit l'effet concret escompté.
目前为止,这项法律已经取得预期的效果。
La majorité d'entre eux demandent une réparation correspondant au montant du prix contractuel escompté.
大多数索赔人要求赔偿预计应得的合同价。
Malheureusement, de dures réalités semblent avoir interrompu notre parcours vers l'objectif escompté.
不幸的是,在我们实现预见的目标的道路上遇
了严峻的现实。
L'intention des terroristes de nous effrayer n'a pas produit l'effet escompté.
恐怖分子恫吓我们的意图不能产生他们所希望的效果。
Le financement escompté du FEM viendrait ainsi utilement compléter les efforts déployés à ces deux niveaux.
预计来自于全环基金的资金会有效补充在这两个层面上所作出的努力。
Ce trafic doit être contrôlé si nous voulons que les résolutions du Conseil aient l'effet escompté.
安理会的决议才会产生意图产生的效果。
Le Groupe doit être doté au niveau central de ressources humaines suffisantes pour produire le rendement escompté.
应该在中央层面为这个股提供充足的人力资源,以
期望的业绩。
Cette baisse de 3,74 % par rapport au taux escompté se serait traduite par un manque à gagner de JD 108 000.
IDEC声称,其预期增长率损失3.74%,因此其损失的收入为108,000约旦第纳尔。
Ces mesures ont ramené le budget à un niveau de dépenses escompté de 926 millions de dollars E.-U.
由于采取了这些行动,有效地将预算降低
预计的9.26亿美元的开支水平。
Les normes doivent être intégrées au tissu social du Kosovo si l'on veut qu'elles aient l'effet escompté.
要使这些标准取得所希望的效果,就必须将其植入科索沃的社会结构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。