Un multicarottier et une drague à roches ont été utilisés pour prélever 238 kilos de nodules.
在勘探中,
用多管岩心取样机和一艘挖泥船,共取得238公斤结核。
Un multicarottier et une drague à roches ont été utilisés pour prélever 238 kilos de nodules.
在勘探中,
用多管岩心取样机和一艘挖泥船,共取得238公斤结核。
Sur certains sites, le matériel abandonné (câbles, dragues, matériel de pêche, instruments scientifiques) peut présenter un danger d'emmêlement.
在一些地点,遗弃的器材(电缆、捞网、渔具和科研仪器)有可

缠绕危害。
Les dragues sont utilisées pour capturer des espèces posées sur le fond comme les coquilles Saint-Jacques ou enfouies dans le fond comme certaines palourdes.
耙网用来捕获底栖种群,例如扇贝,或者用来捕获海底的目标种群,例如一些蛤类。
Les engins utilisés sont le chalut de fond, la drague, la senne coulissante, la palangre en surface, le filet dérivant et des engins artisanaux.
用的渔具为底拖网、耙网、围网、水面延绳、流网和个体渔具。
Il existe essentiellement deux types de chaluts de fond : les chaluts à perche (y compris les engins rigides tels que les dragues à coquilles Saint-Jacques) et les chaluts à panneaux.
底拖网有两个基本类型:桁杆拖网(

渔具,如扇贝耙网)和网扳拖网。
Les perturbations mécaniques causées par les chaluts et les dragues modifient souvent des habitats cruciaux, provoquent un envasement des fonds marins et peuvent rendre ces habitats inadaptés à la biodiversité marine.
拖具(拖网和耙网)
的机械性破坏往往会导致关键生境被改变,导致海床沈积,并可
这些生态系统和生境不适于保持海洋生物多样性。
Toutefois, les contrats concernant des véhicules de lutte contre l'incendie, des générateurs fixes pour l'alimentation en électricité et des générateurs marins pour les remorqueurs et les dragues sont restés en attente.
但是,迫切需要的消防车、发电用的固定发电机和拖船和挖泥船所需的船用发电机仍被搁置。
Les chaluts et les dragues arrachent les organismes, les rochers et les sédiments, réduisant ainsi la complexité des habitats et, lorsque le substrat est tendre, soulevant des sédiments qui peuvent étouffer les communautés benthiques.
拖网和耙网将生物、岩石和沉积物一同捕捞上来,从而降低了生境的复杂性,并且在松软的底层搅动沉积物,
栖息在海底的生物群落窒息。
À cause des caractéristiques des espèces qu'elles visent, les dragues sont difficiles à modifier et, comme pour les filets maillants, la seule façon d'atténuer leur impact, lorsqu'il fait problème, semble être de limiter leur emploi.
由于目标种群的缘故,改
鱼网非常困难,所以在有问题的地方,控制渔具的
用也许是减轻影响的唯一办法。
L'Institut danois de recherche sur la pêche, en collaboration avec des pêcheurs, a mis au point une drague à moule plus légère que la drague classique.
丹麦渔业研究所同渔民一道开发了比传统渔具更小、更轻的贝类耙挖工具。
Quatre contrats, concernant des pompes à incendie, des pièces détachées pour les dragues, des remorqueurs et des bateaux ainsi que des générateurs de diverses capacités ont été mis en attente par les États-Unis et le Royaume-Uni.
购买消防车、挖泥船零件、拖船和作业船、以及不同发电量之发电机等的四份合同,都已被美国和联合王国搁置。
Dans ces zones dispersées, caractérisées par des gradients physiques et chimiques marqués, le prélèvement d'échantillons depuis la surface à l'aide de pinces, de carottiers, de dragues ou de chaluts disproportionnés peut s'avérer destructeur pour les milieux fragiles92.
这些块状地区的物理和化学梯度相当明显,用尺寸不当的抓斗、岩心钻取机、挖掘机和拖网从表面取样,可
会对脆弱的环境
破坏。
Dans le sous-secteur de la manutention des vivres, deux contrats ont été ap-prouvés pour les installations du port d'Oumm Qasr : l'un concernant une drague aspirante à couteau et un autre pour deux chariots élévateurs à fourche de 40 tonnes.
在食品处理分部门核可了两项在乌姆卡斯尔港建立各设施的合同:一项合同为提供刮除-抽吸式挖泥船,另一项合同为提供两部40吨叉车。
Toutefois, le ralentissement de l'activité des industries extractives et la suspension des opérations de Koidu Holdings ainsi que l'écroulement de la deuxième drague à la mine de Sierra Rutile et la détérioration de la situation économique dans le monde ont gravement entravé la croissance économique.
不过,科伊杜控股公司业务活动中止以及塞拉利昂一个金红石山矿场第二台挖掘机损坏
采矿活动放缓,而且外部经济环境出现恶化,对总体经济增长构
了重大障碍。
Pendant la croisière, il a été utilisé un magnétomètre, un échosondeur multifaisceau et un échosondeur de sédiments, du matériel de prélèvement d'échantillons des sédiments et des nodules (un grand carotteur et une drague à godets), un gravicarotteur, un multicarotteur et un profileur de conductivité, de température et de profondeur.
在巡航中
用了磁强计、多波束和沉积物回声测深仪系统、沉积物和结核取样设备(大型盒式岩芯提取器和链斗式挖泥机)、重力岩心提取器、多管沉积物取样器和传导性-温度-深度(CTD)剖面仪。
Elle a adopté des recommandations exigeant que les membres interdisent la pêche au moyen de dragues remorquées et de chaluts de fond à des profondeurs dépassant 1 000 mètres, et interdisant l'utilisation des chaluts de fond et des dragues dans trois zones précises pour protéger les coraux, les suintements froids et les monts sous-marins (c'est-à-dire, les récifs de Lophelia au large du cap Santa Maria di Leuca (Italie), les suintements froids du delta du Nil et les monts sous-marins Ératosthène).
地中海渔业总会通过的建议要求
员国在水深1 000米以下
用拖网时禁止
用牵引耙网,还禁止在三个具体区域
用底拖网和耙网以保护珊瑚、冷碳氢化合物河流和海隆(例如Capo Santa Maria Di Leuca地区的Lophelia珊瑚礁,尼罗河三角洲冷碳氢化合物河流和埃拉托塞尼海隆)。
Ces activités consistent notamment à procéder à l'établissement de la cartographie des montagnes sous-marines en utilisant des sondeurs à faisceaux multiples, des sonars à balayage latéral et des systèmes sismiques à canal unique ou multiple; à l'échantillonnage systématique en utilisant des dragues et des carottiers; à la prise d'images, vidéo et photographiques des fonds marins; à l'échantillonnage des colonnes d'eau et à l'analyse de laboratoire des encroûtements et des substrats pour en déterminer la composition et les propriétés physiques.
这一工作的完
要靠
用多波束回声测深器勘测、侧扫瞄声纳和单一或多道地质系统来测绘海峰,
用挖泥机和岩心取样器、海底录象和摄影进行系统取样,对结壳和基质进行水体取样和实验室分析,以确定
分和物理特性。
Le matériel livré au cours des quatre derniers mois au port d'Oumm Qasr, d'une valeur de 2,2 millions de dollars, notamment des chariots élévateurs, des chariots cavaliers, des remorques à col de cygne, des groupes électrogènes et des pièces de rechange pour les dragues et les remorqueurs, permettra certes d'améliorer sensiblement la capacité d'exploitation du port, mais on a encore grandement besoin de nouveaux remorqueurs, dragues et bateaux de service, matériel essentiel pour l'entretien des voies d'accès du port et d'autres services portuaires qui est toujours en attente.
过去四个月中,经乌姆卡斯尔港交付的设备价值220万美元,其中
叉车、跨运车、鹅颈挂车、发电机和挖泥船及拖船的零配件;这些设备将大大改进港口的装卸
力,但仍迫切需要新的疏浚船、服务船和拖船,此类船只对于港口通道的维修和港口的其他服务而言是必不可少的,但现在仍被搁置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。