Ces dernières années, quelque 60% des couples divorcés avaient des enfants à charge.
近几年来,大约60%
离婚夫妇有需要抚养
子女。
Ces dernières années, quelque 60% des couples divorcés avaient des enfants à charge.
近几年来,大约60%
离婚夫妇有需要抚养
子女。
Un homme divorcé a des obligations juridiques de verser une pension à son ancienne femme.
离婚男子有法律义务向前妻支付生活费。
Les femmes (divorcées, séparées ou veuves) dirigent 15 % des ménages.
马达加斯加,15%
户主是妇女(离婚、分居或寡妇)。
Mêmes conditions pour le conjoint divorcé s'il perçoit une pension alimentaire.
离婚配偶,
有权得到赡养费,则按所述
件,15岁以下儿童,
未就业,18岁以下,

接受正规教育,26岁以下,
残疾,则可终生享受。
L'aide d'urgence a été fournie à 386 familles dirigées par des femmes veuves, divorcées ou abandonnées.
以丧偶、离异和被遗弃
妇女为户主
家庭获得了特困援助。
Le requérant est aujourd'hui divorcé de sa femme, dont il a deux enfants nés au Canada.
申诉人现
已与妻子离婚,但两人
加拿大育有两名子女。
Ceci posait des difficultés d'interprétation pour les parents divorcés non remariés.
这可能对没有再婚
离婚家长
定义解释产生一些难处。
Le Qatar loge gratuitement les femmes démunies, à commencer par les veuves et les divorcées.
卡塔尔为丧偶和离婚妇女等有需求
妇女提供免费住房。
L'auteur et son mari ont divorcé, puis son ex-mari est décédé.
提交人和她
丈夫离婚,后来前夫去世。
Le même article stipule qu'un remariage entre les mêmes conjoints ayant préalablement divorcé n'est pas autorisé.
该
还规定离婚
夫妻不得复婚。
Techniquement, une musulmane divorcée a droit à ce que son mari lui assure de quoi vivre.
从技术上讲,离婚
穆斯林妇女有权从其丈夫那里获得合理
生活费。
Le nouveau régime s'applique sans considération de l'état civil de la personne (non mariée, séparée ou divorcée).
未婚、分居或是离婚者均可享受这项新
补助方案。
En outre, les hommes divorcés appartenant à ce groupe sont dans la situation la plus défavorable.
此外,
这些群体之中,离婚男子
处境是最糟糕
。
Sur un total de 4 503 filles, environ un quatre avaient déjà été séparées, divorcées ou rendues veuves.
这4 503名女童中,大约有四分之一已经分居、离婚或丧偶。
Tout en s'appliquant également aux deux sexes, elles accordent aux femmes divorcées plus de droits qu'auparavant.
虽然这些修正案同样适用于两性,但它们向离婚妇女提供比以前更大
救助。
Elle demande également si la loi comprend un volet sur la formation professionnelle pour les femmes divorcées.
她还想知道,该法是否有对离婚妇女
职业训练
内容。
Elle aimerait savoir si la loi sur le viol conjugal porte sur les couples séparés et divorcés.
她想了解关于婚内强奸
法律是否涵盖分居
和离婚
夫妇。
Le Conseil suprême des Femmes de Bahreïn a recommandé la création d'un fonds d'aide aux femmes divorcées.
巴林最高妇女委员会建议为离婚妇女设立支助基金。
Elle observe que la loi permet aux femmes divorcées de conserver des biens acquis après le mariage.
她注意到法律允许离婚妇女保留婚后获得
财产。
Donc, en conformité avec la Convention, les femmes divorcées jouissent des mêmes droits que les hommes divorcés.
因此,与《公约》一致,离婚妇女与离婚男子拥有同样
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。