Les candidates se sont activement disputé les 68 sièges réservés aux femmes à la Chambre basse.
女候选人积

了在下院为妇女保留的68个席位的竞选。
Les candidates se sont activement disputé les 68 sièges réservés aux femmes à la Chambre basse.
女候选人积

了在下院为妇女保留的68个席位的竞选。
Ainsi, au Bas-Congo et à Bandundu, les candidats Kabila, Bemba, Kashala, et Pay Pay ont disputé des voix à Gisenga et Mboso.
例如,在下刚
省和班顿杜省,候选人卡比拉、本巴、卡沙拉和贝伊贝伊就同吉森
和姆伯索的得票票不相上下。
Les 710 restants se sont disputés un total de 361 sièges lors des élections qui ont eu lieu en juillet et août 2003.
这次选举于二〇〇三年七月至八月举行。
Pendant de nombreuses années, l'occupation de la Palestine l'a disputé à l'apartheid en Afrique du Sud pour attirer l'attention de la communauté internationale.
年来对巴勒斯坦的占领以及南非的种族隔离问题争相捕捉国际社会的注意力。
Par le passé, on a beaucoup disputé, au niveau de l'État, à propos de ceux qui coopéraient et de ceux qui ne coopéraient pas.
过去,在国家范围内就谁是和谁不是合作者进行了大量争论。
Néanmoins, si les progrès ont été notables, notre capital et nos ressources limités au service du développement sont constamment disputés entre des besoins rivaux.
然而,虽然这一进展令人瞩目,但我们仍不断遇到对我们有限的发展资本和资源的许
竞争性要求。
Le 30 mai, les deux camps se sont à nouveau disputé le contrôle de la ville.
30日,两批人再次就控制该市发生冲突。
Cela s'inscrit dans le cadre de la campagne qu'il mène dans tous les coins du monde. Maintenant ils appellent cette terre occupée les « territoires disputés ».
这便是它在世界每个角落展开的运动的一部分,现在他们将被占领土称之为“有争议领土”。
D'ailleurs, au-delà de ce modeste témoignage personnel, François Mitterrand aura légué à l'histoire - et de nombreux documents et textes officiels en attestent - sa vision des territoires disputés.
此外,除了这一谦虚的个人证词以外,密特朗先生通过无数的官方文件和文本把其对有争端领土的远见流传给历史。
L'auteur a déclaré, sans prêter serment, qu'il s'était disputé avec la victime à propos de drogue et que celui-ci avait commencé à lui donner des coups de machette.
提交人在他未经宣誓的供述中说,他与死者因毒品发生争吵,Campbell先生用一柄砍刀打他。
Alors que le pronostic général était sombre, le résultat acquis, à la suite de compromis âprement disputés, a dépassé de nombreuses attentes.
虽然会前的一般预测是悲观的,但会议的
实现了来之不易的妥协,这个

过了很
期望。
Le match amical de « football pour la paix » du 18 août, disputé entre les équipes brésilienne et haïtienne en présence des Présidents du Brésil et de l'Uruguay, s'est déroulé sans incident.
巴西队和海地队的“和平足球”表演赛于8月18日顺利进行,巴西总统和乌拉圭总统出席观看。
La Mission fera des recommandations sur les principes et les méthodes que les parties prenantes iraquiennes pourraient suivre dans le cadre d'une conception commune du sort des territoires les plus disputés, notamment la ville de Kirkouk.
特派团将提出有关伊拉克利益攸关者可采用的原则和方法的建议,作为解决包括基尔库克市在内的最大争议领土的共同做法的一部分。
Ce risque est d'autant plus grand qu'un morceau du territoire est plus disputé par les voisins et que des acteurs armés non étatiques se trouvent sur le territoire objet du litige.
邻国间对某一片领土的争议越大,这种危险就越大,在争议的领土内武装的非国家行为者的运作进一步会提高这种危险。
J'invite instamment les communautés iraquiennes en cause à avancer rapidement sur la voie du dialogue et à s'entendre sur les principes fondamentaux d'un règlement applicables d'abord aux territoires les moins disputés puis dans les mois qui suivent, aux problèmes plus difficiles.
我敦促伊拉克各有关族群从速
与对话进程,首先就解决异议较小的地界争端商定基本原则,然后在未来数月中商定解决更困难的争端的基本原则。
Ils sont sceptiques, songeant que la communauté internationale risque de laisser le travail inachevé et qu'ils resteront dans un no man's land des Balkans, en marge du courant dominant occidental de développement et disputés et pourchassés par les intérêts nationalistes, extrémistes et criminels.
他们怀疑,想国际社会可能不完成工作,他们将继续处于巴尔干无人之地,脱离西方发展的主流而边缘化,任凭民族主义、
端主义和犯罪势力争夺和掠夺。
Le refus de l'Éthiopie de redéployer ses forces et la poursuite, au contraire, de ses attaques contre les forces érythréennes à l'intérieur d'un territoire érythréen non disputé pour repousser les limites des zones qu'elle contrôle menacent de faire échouer les pourparlers de paix en cours à Alger.
埃塞俄比亚不但拒绝重新部署,反而在无可争辩的厄立特里亚领土内继续攻击厄立特里亚部队,扩大自己的控制区,这种行径很可能破坏正在阿尔及尔进行的和平谈判。
L'Érythrée s'est conformée à cette exigence; l'Éthiopie continue, contrairement à ce qu'elle dit, de la rejeter et d'en faire fi non seulement en occupant, mais aussi en combattant pour renforcer son contrôle sur des territoires érythréens non disputés, comme le montre l'attaque qu'elle vient de lancer contre les forces érythréennes autour d'Assab.
厄立特里亚履行了这项要求;但是,同埃塞俄比亚的宣布相反,埃塞俄比亚对阿萨布(Assab)一带的厄立特里亚部队发起新攻击,证明该国拒绝非统组织的要求,蔑视以上规定,不但占领而且通过进攻扩大对无可争辩的厄立特里亚领土的占领。
Cette carte, qui est jointe à l'annexe C, montre sans erreur possible que le village de Hadish Adi est bien à l'est du tracé revendiqué par l'Érythrée et se trouve donc dans un territoire qui n'a jamais été disputé.
附文C中所附该幅地图明确无误地显示,Hadish Adi村位于厄立特里亚主张的界线以东,位于从未有过争议的领土内。
Nous nous sommes au contraire affrontés mutuellement, en perdant la foi pour devenir avides et en préparant la guerre plutôt que la paix. Ils se sont disputé la terre en attisant l'hostilité, ce qui a fait place à une région semée de barrières et de murs qui sont devenus de plus en plus élevés, en empêchant la construction de tous ponts.
相反,我们却相互对抗,放弃信念去追逐贪婪,去打造刀剑而不是建造和平;他们将这块土地撕裂开来,增
了敌意,造成了一个充斥越来越高的藩篱和隔离墙的地区,破坏了可能已建造好的桥梁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。