L'intérêt public exige que les deniers publics soient utilisés de manière rationnelle et à des fins bien précises.
因此
众利益要求为明确的具体需要有



资金。
L'intérêt public exige que les deniers publics soient utilisés de manière rationnelle et à des fins bien précises.
因此
众利益要求为明确的具体需要有



资金。
Le Danemark compte environ 45 centres d'accueil pour femmes, dont la vaste majorité est financée par des deniers publics.
丹麦约有45个女性避难所,其中大部分由
系统出资。
De plus, les frais de défense contre les poursuites ainsi que le paiement d'une éventuelle indemnité proviendront des deniers publics.
此外,任何索赔要求的辩护费和根据裁决作出的付款最终都将由
款支付。
Toutes ces institutions fonctionnent et veillent à ce que les deniers publics soient utilisés conformément à la loi de finances.
所有这些机构都运作良
,确保按照《财政法》

款。
Le Gouvernement des îles Falkland envoie régulièrement ses propres employés suivre des cours de formation outre-mer sur les deniers publics.
同时,福克兰群岛政府也资助那些完成中等教育并希望在联合王国继续攻读大学本科课程的学生。
Les rapports d'audit du budget du Kosovo ont fait apparaître de nombreuses faiblesses et insuffisances dans la gestion des deniers publics.
科索沃财政预算审计报告显示,
款管理有许多薄弱环节,
率低。
Les organismes chargés de passer ces marchés cherchent à tirer le meilleur parti des deniers publics, donc à obtenir le meilleur rapport qualité-prix.
执行政府采购任务的机构力求留往
款项的最大部分,因而感兴趣的是最低的成本价格比。
Dans tous les pays, les deniers de l'État devront servir à financer les coûts d'adaptation liés aux effets des changements climatiques sur l'infrastructure publique.
将需要利

国内资源来负担与气候变化对各国
基础设施的影响有关的适应费
。
Le financement des programmes d'éducation préscolaire est assuré par les deniers publics, les capitaux du fondateur, les contributions des parents, les dons et d'autres sources.
学前教育方案由
款、创办人资金、父母付款、捐款和其他来源提供经费。
D'une part, les organismes chargés de passer ces marchés cherchent à tirer le meilleur parti des deniers publics, donc à obtenir le meilleur rapport qualité-prix.
一方面,负责实施政府采购的机构设法最大限度地


资金,因此对于以较低的成本获得较高的质量很感兴趣。
Il convient toutefois de faire observer que le processus d'élaboration des nouveaux actes normatifs dans cette branche est considérablement compliqué par l'absence de deniers publics.
然而,应该指出,由于缺乏预算资金,为这一部门起草新的法规和规章的工作相当复杂。
Il ne faut pas oublier non plus qu'aux principes fondamentaux du droit s'ajoute le fait que des deniers publics règleront les émoluments des avocats commis d'office.
此外,还必须注意到,除了诸如
平审判权利等关键司法原则外,还将


资金来支付指派律师的费
。
Les deniers publics doivent être utilisés de manière avisée, pour venir en aide aux pauvres et améliorer les équipements et les infrastructures sociales, pour le bien commun.
必须明智地
收入来帮助穷人,并对为全体人民服务的有形基础设施和社会基础设施进行投资。
Des services de santé gratuits, abondamment subventionnés ou financés par les deniers publics constituent un instrument important de politique et de justice sociales dans de nombreux pays sinon tous.
提供免费的、给予巨额补贴或由政府出资的健康服务,即
不是所有国家,也是许多国家实行的一种社会政策和实现社会
平的一种重要手段。
Grâce à certaines études de cas, on savait désormais qu'il est faux de penser que les régions reculées habitées par des peuples autochtones ne sont pas productives et coûtaient des deniers à l'État.
一些个案研究消除了这种流言——说土著民族居住的偏远地区不事生产、只会花政府的钱。
Dans le même temps, le Gouvernement national de transition du Libéria se doit impérativement de mettre un terme à la corruption et de mettre en place des mécanismes transparents de gestion des deniers publics.
与此同时,利比里亚全国过渡政府亟需制止腐败行为,对
资金管理作出透明的安排。
Les détourneurs de deniers publics, les corrupteurs et les corrompus, les malfrats, les tortionnaires et bien d'autres auteurs des crimes et délits ne sont jamais inquiétés et sont parfois promus aux postes de responsabilité.
侵吞
款者、腐败分子、犯罪者、施加酷刑者和其他许多罪犯不但根本没有被追究责任,有时还被提拨到有权的职位上。
Un manuel sur ce thème, fournissant des directives sur la répartition équitable des deniers publics entre les femmes et les hommes, est disponible dans tous les ministères et, en particulier, aux niveaux local et régional.
特别为所有地方和区域当局提供的“将社会性别观点纳入预算编制”手册规定了有关两性之间
平分配
款的准则。
En ce qui concerne les dommages-intérêts, il faut noter que l'octroi de dommages-intérêts punitifs n'est pas une pratique répandue et qu'il n'est généralement pas autorisé contre les organismes financés par des deniers publics, comme l'Organisation des Nations Unies.
关于赔偿,应当注意到惩罚性赔偿的裁判并非普遍,而且通常不允许对联合国这样的
供资机构作出这种裁判。
Dans l'administration publique, ces processus sont particulièrement important étant donné que quelles que soient les innovations technologiques, le produit final doit bénéficier aux citoyens, améliorer son bien-être et représenter une utilisation rentable des deniers publics des impôts.
在
行政管理方面,这一进程尤其重要,因为无论技术革新如何,这种产品都应是
民受益的产出或结果,改善人们的福利,在


资源(包括税收)方面带来正面的成本——
率比例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。