L'intérêt public exige que les deniers publics soient utilisés de manière rationnelle et à des fins bien précises.
因此公众利益要
为明确
具体需要有效使用公共资金。
sou]
年献金
钱付给他。L'intérêt public exige que les deniers publics soient utilisés de manière rationnelle et à des fins bien précises.
因此公众利益要
为明确
具体需要有效使用公共资金。
Le Danemark compte environ 45 centres d'accueil pour femmes, dont la vaste majorité est financée par des deniers publics.
丹麦约有45个女性避难所,其中大部分由公共系统出资。
De plus, les frais de défense contre les poursuites ainsi que le paiement d'une éventuelle indemnité proviendront des deniers publics.
此外,任何索赔要

护费和根据裁决作出
付款最终都将由公款支付。
Toutes ces institutions fonctionnent et veillent à ce que les deniers publics soient utilisés conformément à la loi de finances.
所有这些机构都运作良好,确
按照《财政法》使用公款。
Le Gouvernement des îles Falkland envoie régulièrement ses propres employés suivre des cours de formation outre-mer sur les deniers publics.
同时,福克兰群岛政府也资助那些完成中等教育并希望在

国继续攻读大学本科课程
学生。
Les rapports d'audit du budget du Kosovo ont fait apparaître de nombreuses faiblesses et insuffisances dans la gestion des deniers publics.
科索沃财政预算审计报告显示,公款管理有许多薄弱环节,效率低。
Les organismes chargés de passer ces marchés cherchent à tirer le meilleur parti des deniers publics, donc à obtenir le meilleur rapport qualité-prix.
执行政府采购任务
机构力
留往公共款项
最大部分,因而感兴趣
是最低
成本价格比。
Dans tous les pays, les deniers de l'État devront servir à financer les coûts d'adaptation liés aux effets des changements climatiques sur l'infrastructure publique.
将需要利用公共国内资源来负担与气候变化对各国公共基础设施
影响有关
适应费用。
Lorsque nous avons discuté du Timor oriental, en mars denier, j'avais évoqué le rythme lent des décaissements du Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies.
在我们三月份讨论东帝汶问题时,我曾提请大家注意
国信托基金支付速度缓慢问题。
Le financement des programmes d'éducation préscolaire est assuré par les deniers publics, les capitaux du fondateur, les contributions des parents, les dons et d'autres sources.
学前教育方案由公款、创办人资金、父母付款、捐款和其他来源提供经费。
D'une part, les organismes chargés de passer ces marchés cherchent à tirer le meilleur parti des deniers publics, donc à obtenir le meilleur rapport qualité-prix.
一方面,负责实施政府采购
机构设法最大限度地用好公共资金,因此对于以较低
成本获得较高
质量很感兴趣。
Il convient toutefois de faire observer que le processus d'élaboration des nouveaux actes normatifs dans cette branche est considérablement compliqué par l'absence de deniers publics.
然而,应该指出,由于缺乏预算资金,为这一部门起草新
法规和规章
工作相当复杂。
Il ne faut pas oublier non plus qu'aux principes fondamentaux du droit s'ajoute le fait que des deniers publics règleront les émoluments des avocats commis d'office.
此外,还必须注意到,除了诸如公平审判权利等关键司法原则外,还将使用公共资金来支付指派律师
费用。
Les deniers publics doivent être utilisés de manière avisée, pour venir en aide aux pauvres et améliorer les équipements et les infrastructures sociales, pour le bien commun.
必须明智地使用收入来帮助穷人,并对为全体人民服务
有形基础设施和社会基础设施进行投资。
Des services de santé gratuits, abondamment subventionnés ou financés par les deniers publics constituent un instrument important de politique et de justice sociales dans de nombreux pays sinon tous.
提供免费
、给予巨额补贴或由政府出资
健康服务,即使不是所有国家,也是许多国家实行
一种社会政策和实现社会公平
一种重要手段。
Le mois denier, le 12 juin, les médias palestiniens ont indiqué que des terroristes avaient accidentellement déclenché une bombe dans une fabrique d'armes, installée dans un immeuble résidentiel de Beit Lahiya.
上个月,在6月12日,巴勒斯坦媒体报道说,恐怖分子在拜特拉基亚一个设在住宅大楼
武器工厂内意外引爆了一枚炸弹。
En effet, le Comité spécial, chargé de superviser, d'intégrer et de réinsérer le personnel armé maoïste, s'est réuni pour la première fois le 16 janvier denier, peu avant l'adoption de la résolution 1864 (2009).
负责监督毛派军队
整编和恢复
特别委员会在第1864(2009)号决议通过前不久,于1月16日举行第一次会议。
Grâce à certaines études de cas, on savait désormais qu'il est faux de penser que les régions reculées habitées par des peuples autochtones ne sont pas productives et coûtaient des deniers à l'État.
一些个案研究消除了这种流言——说土著民族居住
偏远地区不事生产、只会花政府
钱。
Dans le même temps, le Gouvernement national de transition du Libéria se doit impérativement de mettre un terme à la corruption et de mettre en place des mécanismes transparents de gestion des deniers publics.
与此同时,利比里亚全国过渡政府亟需制止腐败行为,对公共资金管理作出透明
安排。
Les détourneurs de deniers publics, les corrupteurs et les corrompus, les malfrats, les tortionnaires et bien d'autres auteurs des crimes et délits ne sont jamais inquiétés et sont parfois promus aux postes de responsabilité.
侵吞公款者、腐败分子、犯罪者、施加酷刑者和其他许多罪犯不但根本没有被追究责任,有时还被提拨到有权
职位上。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。