Le Département de l'aviation civile étudie les spécificités relatives à l'émission de Certificats pour les membres d'équipage sous une forme déchiffrable par machine.
民航部正在了解签发机组人员机读证件
技术特点。
译出
[指电码];
辨认
,
辨读
辨认
字迹 法语 助 手 版 权 所 有
词
,字迹清晰
;
视为相同
;
懂
,
理解
;
,难认
,字迹不清
,字迹难辨
;
行
;
认出
,
辨认出
;
;
见
,看得见
;Le Département de l'aviation civile étudie les spécificités relatives à l'émission de Certificats pour les membres d'équipage sous une forme déchiffrable par machine.
民航部正在了解签发机组人员机读证件
技术特点。
Leurs vies demeurent un mystère pour nous qui n'est déchiffrable que grâce à quelques pierres et quelques vestiges folkloriques.


生活对我
来说仍然是一个迷,只能通过几块石头和残存
民间故事来辨认。
Pour définir une telle perspective, il faudrait prendre une vue d'ensemble des différentes composantes de l'activité du Bureau et assigner à chacune des indicateurs de succès, sinon mesurables, du moins déchiffrables par des observateurs avertis.
这一远景
以将西非办工作
各个组成部分聚集在一起,将各个组成部分与
以计量或至少对知情
观察者来说是
以观测
指标挂钩。
La société internationale est confrontée à des situations nouvelles : les clivages sont beaucoup plus confus et les conflits, de plus en plus épars et parfois difficilement déchiffrables, ont pour cible l'intégrité, l'identité, la liberté et l'humanité de l'homme.
国际社会正面对着种种新
形势;分裂并不像以前那么明显,冲突也变得更为分散,有时令人能以理解,其对象是人
完整、身份、自由和人性。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。