L'ONU espérait que les boulangeries bénéficieraient d'une dérogation.
联合国曾希望这

店不在被禁之例。

店, 
业; 
商, 
师傅
店工作。
业的
师傅,
店店主;
;L'ONU espérait que les boulangeries bénéficieraient d'une dérogation.
联合国曾希望这

店不在被禁之例。
À Mazar-é Charif, 80 boulangeries, dont 20 exploitées par des femmes, desservent quotidiennement environ 92 000 personnes.
在马扎里沙里夫,有80个
店,其中20个由妇女经营,每天供应
给约92 000人。
Les boulangeries ont fermé et les groupes électrogènes des hôpitaux ne fonctionnent plus.

房关门,医院的发电机也不再正常发电。
Ces boulangeries ont apporté une contribution inestimable.
妇女给世界带来了根本性的变化。
Le secteur public, la boulangerie et l'agriculture attirent la majorité des apprenties.
目前,在公共部门、
业和农业进行的实习培训最受妇女的欢迎。
Le PAM apporte son concours à des projets de boulangerie à Jalalabad, Kaboul et Mazar-é Charif.
粮食计划署支助贾拉拉巴德、喀布
和马扎里沙里夫的
店项目。
Le PAM a également apporté un soutien à des projets de boulangerie à Kaboul et Mazar-e-Charif.
粮食计划署还支助喀布
和马扎里沙里夫的
店项目。
Mi-août, les Taliban ont ordonné à l'ONU de fermer les boulangeries tenues par des femmes à Kaboul.
8月中旬,塔利班下令联合国关闭喀布

由妇女经营的
店。
Le 18 août, les Taliban ont décidé d'autoriser la réouverture des boulangeries tenues par les femmes à Kaboul.
18日,塔利班当局决定重开在喀布
的妇女
店。
Les minoteries, les usines alimentaires et les boulangeries ont été forcées de réduire leur production faute de courant.
因为电力不足,磨坊、
粉加工厂和
店被迫减少生产。
À Mazar-e-Charif, 80 boulangeries, dont 20 exploitées par des femmes, desservent à peu près 110 000 personnes par jour.
在马扎里沙里夫地区,共有80家
坊,其中20家由妇女经营,每天为110 000人供应
。
Les boulangeries vendaient du pain à un prix subventionné à 7 000 des femmes les plus pauvres de la capitale.
这

店向首都最贫穷的妇女出售经过补贴的
。
L'ONU a organisé ses boulangeries de veuves pour permettre justement à ces femmes de faire face à leurs besoins.
联合国设立寡妇
店,目的就是要照顾这
妇女。
Cinquante pour cent des boulangeries ont été signalées fermées en raison du manque d'électricité, de farine et de céréales.
据说50%的
房因为没有电、缺
粉和小麦而关闭。
Le Ministère de la planification a ordonné aux boulangeries de fermer leurs portes, mais cet ordre a ensuite été révoqué.
塔利班计划部直接下令关闭这

店,但后来又收回成命。
À Kaboul, 132 boulangeries ordinaires et 25 boulangeries exploitées par des femmes produisent tous les jours du pain fortement subventionné pour 270 000 personnes vulnérables.
在喀布
有132个普通
店和25个由妇女经营的
店供应大量接受补贴成本的
,每天供应给三餐不继者多至270 000人。
Les enfants travaillent avec des artisans et des artistes mais souvent aussi dans des boulangeries, des joailleries, des restaurants ou comme secrétaires.
除了同技工匠人干活之外,儿童往往还受雇于
店、首饰店、餐馆和写字楼。
Lors d'une précédente enquête dans le secteur, certaines entreprises de boulangerie avaient bénéficié d'une immunité dans le cadre d'un programme de clémence.
在对该部门进行的
次前期调查中,在宽大政策下曾对几家
公司给予豁免。
Il a fourni des denrées alimentaires et financé une partie des traitements de 2 000 femmes dans des boulangeries et centres pour femmes.
它向当地的
店和妇女中心的2 000名妇女提供部分食品和薪金。
Le 16 août, par exemple, les autorités des Taliban ont obligé le PAM à fermer les 24 boulangeries de Kaboul employant des femmes.
例如,塔利班当局于8月16日强迫粮食计划署关闭其在喀布
的24个
店。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。