C'est ainsi que, les emplacements des bornes ont seulement été déterminés pour le secteur est.
此,当时只确定了东段竖界碑的地点。
C'est ainsi que, les emplacements des bornes ont seulement été déterminés pour le secteur est.
此,当时只确定了东段竖界碑的地点。
Par conséquent, l'installation de bornes frontière nécessitera d'importants travaux de déminage à bien des endroits.
此,树立界标将需要在许多地点进行大规模排雷。
L'impudence de telles revendications dépasse les bornes.
这种无礼的要求实在太过分了。
Cela est complètement inacceptable et dépasse les bornes.
这是完全不能接受的,越过了界
。
Le commerce illicite d'armes légères et de petit calibre a contribué à leur prolifération sans bornes.
小武器和轻武器的非法贸易造成了这些武器的无
制扩散。
Cette liste énumère les emplacements où la Commission placerait les bornes permanentes, si les parties l'y autorisaient.
清单上列出了委
会取得双方同意后将树立永久性界碑的位置。
Il s'agit des personnes et des biens koweïtiens disparus, de l'entretien des bornes frontière et de l'indemnisation.
这些档案涉及伊拉克失

和财产、界碑的维护和赔偿问题。
Le pays compte bon nombre de musées, de bibliothèques publiques, de salles d'exposition et de bornes d'accès à l'Internet.
在利比亚有许多博物馆、公共图书馆、展览馆以及互联网中心。
L'équipe fixera dans toute la mesure du possible la position des bornes de façon à en assurer l'intervisibilité.
标界小组应在可行的范围内确定界桩点,以便界桩具有互见性。
Ce sont des organisations qui ont dépassé les bornes, et il s'agit d'une décision irrévocable du Gouvernement soudanais.
这些组织违反了规定,而这是苏丹政府不可改变的决定。
L'équipe d'abornement fixera dans toute la mesure du possible la position des bornes de façon à en assurer l'intervisibilité.
标界小组将在可行的范围内确定界桩点,以便界桩具有互见性。
Les bornes repères et les bornes frontière seront rattachées par levés aux stations primaires et secondaires du référentiel géodésique retenu.
通过勘查,可以将参照标记和界碑同先前建立的初级基准站和次级基准站相连接。
Des négociations ont alors été engagées en vue de passer des marchés pour la construction et la pose des bornes.
采取了步骤,开展关于建造和安置界桩的合同谈判。
Jusqu'en mars 2003, la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït s'est occupée de l'entretien des bornes.
委
会建议每年查看界碑,并由伊拉克和科威特共同分担维护费用。
Il est devenu une habitude pour les rapporteurs spéciaux ou les envoyés spéciaux d'outrepasser les bornes de leurs attributions respectives.
特别报告
或特派
在工作中的越权行为已是习以为常的了。
Ce qui restait à faire était de matérialiser la ligne sur le terrain en plaçant des bornes à des points appropriés.
剩下来所要做的是,在实地上以实质方式标定该线,方法是在适当地点竖立明显界碑。
Il n'est toutefois possible de délimiter une frontière en y plaçant des bornes qu'avec la pleine coopération des deux États concernés.
但是,只有在两个当事国全力合作的情况下才可以通过界桩定位标定边界。
Le Secrétaire général a proposé de lancer un projet d'entretien des bornes frontière, financé par un fonds d'affectation spéciale mixte iraquo-koweïtien.
秘书长提议设立一个维护界碑的项目,由一个伊拉克-科威特联合信托基金提供经费。
Aussitôt qu'une borne frontière a été posée, sa position définitive est confirmée par des levés effectués par rapport aux bornes repères adjacentes.
建造完毕之后,每一处界碑的最终位置将通过邻接的参照标记来进行准确勘查。
Il importe peu, à toutes fins juridiques et pratiques, que des bornes aient été posées ou non le long de la frontière.
实际上,是否沿边界埋设界石对于一切法律和实际目的来说都无关紧要。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。