Toutefois, il est interdit aux mineurs de pénétrer dans les boîtes de nuit.
然而,法律禁止未成年人进入夜总会。
Toutefois, il est interdit aux mineurs de pénétrer dans les boîtes de nuit.
然而,法律禁止未成年人进入夜总会。
La culture de la boîte de nuit se répand de plus en plus.
夜总会文化也日益成为主导文化。
L'un des hommes qui l'avaient agressé était un policier qu'il avait vu dans la boîte de nuit.
袭击他
人中有一名是他在夜总会里见到过
警察。
Le 2 août, une grenade a été lancée contre une boîte de nuit à Urosevac, blessant deux personnes.
2日有人向Urosevac一个夜总会投掷一
手
弹,有两人受伤。
On s'est concentré de sur la prostitution dans la rue, les boîtes de nuit et les clubs érotiques.
警察机构大都注意街头卖淫和夜总会及色情俱乐部
卖淫。
Certaines boîtes de nuit sont ethniquement homogènes et spécialisées dans les femmes de régions ou de pays spécifiques.
某些夜总会在种族上是清一色
,专门提供来自特定地区或国家
童/
。
Dans près de la moitié des cas, il s'agissait de cabarets, de boîtes de nuit ou de lieux analogues.
塞浦路斯十分严肃地对待人口贩运和
削问题。
Après qu'un Palestinien ait tué dans un attentat-suicide 21 jeunes gens dans une boîte de nuit de Tel-Aviv, nous avons attendu.
在巴勒斯坦舍身炸弹手在特拉维夫夜总会杀害21位年轻人之后,我们等待。
Dans le cadre de la promotion du tourisme, un hôtel de 18 chambres, un restaurant et une boîte de nuit ont ouvert au nord de l'île.
为了促进旅游业,在该岛北部建造一个有18间房间
旅馆、一间餐馆和一间夜总会。
Par ailleurs, les femmes qui se rendent dans les boîtes de nuit dans les zones urbaines sont considérées comme des prostituées ou comme manquant de moralité.
另一方面,城市地区参加夜总会

被看作是妓
,道德沦丧。
En ce qui concerne l'explosion survenue dans la boîte de nuit à Tel-Aviv, les autorités syriennes concernées ont rejeté toute implication de la Syrie en la matière.
关于特拉维夫夜总会爆炸一事,叙利亚有关当局已否认叙利亚牵涉其中。
Il s'agit là de l'attentat le plus meurtrier depuis l'attentat-suicide commis devant une boîte de nuit de Tel-Aviv qui avait fait 21 morts il y a six semaines.
这次事件是不到6个星期之前发生在特拉维夫一家夜总会外
爆炸事件以来
最严重
一起舍身携弹引爆事件,在特拉维夫夜总会外
爆炸事件中有21人受害。
À Prijedor, en novembre, 35 femmes victimes de proxénètes, parmi lesquelles plusieurs mineures, ont été libérées à la faveur d'une descente de police dans des boîtes de nuit locales.
,在普里耶多尔,警察查抄了当地夜总会,使得35名遭人贩卖

,包括一些未成年人获得自由。
L'Irlande constitue un exemple: le personnel des services sanitaires et la police ont renseigné les personnes tenant les boîtes de nuit des dangers liés aux stimulants du type amphétamine.
爱尔兰提供了这些措施
范例,如卫生服务人员和警察向夜总会
工作人员介绍安非他明类兴奋剂
危险。
Un mineur ne peut occuper un emploi dans un casino, une salle de jeux, une discothèque, une boîte de nuit ou un bar de nuit, ni un autre emploi analogue.
未成年人不能在赌场、游戏厅、迪斯科舞厅、夜总会或夜间酒吧从事工作也不能从事其他类似工作。
Un certain nombre de distributeurs de préservatifs ont été mis en place dans des lieux publics d'accès facile comme les champs de courses, les établissements d'enseignement et les boîtes de nuit.
在赛马场、教育机构和夜总会等方便进入公共场所都设置了避孕套发放机。
Les victimes étaient généralement recrutées par des offres d'emploi ou de mariage puis transférées et vendues à des boîtes de nuit ou des établissements de prostitution, tant légaux qu'illégaux, en Europe occidentale.
受害者往往通过招工广告和征婚广告被征聘,然后被转卖给西欧国家
夜总会及(合法和非法)妓院。
Le nombre connu de femmes victimes de ces agissements risque d'augmenter, à mesure que la police pourra faire des descentes dans les boîtes de nuit et bars soupçonnés d'être gérés par des proxénètes.
由于警方对涉嫌由贩卖人口者经营
夜总会和酒吧进行更多
突击检查,预计已知
受害者数量还会增加。
S'agissant des visas pour artistes de cabaret, il semble qu'il y a beaucoup plus de femmes qui arrivent à Chypre avec de tels visas qu'il y a d'emplois dans les cabarets et les boîtes de nuit.
提到对歌厅艺术家签证
限制,似乎以此种签证进入塞浦路斯

人数比在歌厅和俱乐部求职
人更多。
En particulier, eu égard aux informations selon lesquelles on continue de relever des cas de discrimination raciale, par exemple dans les restaurants et les boîtes de nuit, le Comité recommande que des mesures soient prises pour empêcher ce type de discrimination.
尤其是鉴于在餐馆和俱乐部仍继续发生种族歧视现象
报道,委员会建议采取措施,防止这些歧视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。