Plusieurs fabriques sont maintenant subventionnées pour pouvoir produire des biscuits enrichis et des aliments composés.
许多工厂目前得到支持,以生产压缩饼
和混合食品。
或军队里充
粮用的)硬饼
份硬饼
;
进
;
点, 饼



色瓷器
浸
咖啡里
块吃起来很脆的饼
Plusieurs fabriques sont maintenant subventionnées pour pouvoir produire des biscuits enrichis et des aliments composés.
许多工厂目前得到支持,以生产压缩饼
和混合食品。
Plusieurs fabriques sont maintenant subventionnées pour pouvoir produire des biscuits enrichis et des aliments composés.
些工厂目前得到支持,以生产强化饼
和混合食品。
D'après les observations, la quantité de biscuits disponibles était suffisante pour répondre aux besoins.
据报
报告所述期间,已有的高蛋白饼
供应量足以满足这些目标获益者的需求。
On s'attend, dans les six prochains mois, à une pénurie de céréales, de légumineuses et de biscuits protéinés.
未来六个月中预计会出现谷物、豆类和高能饼
短缺。
Des articles non alimentaires et des biscuits protéinés (90 tonnes, soit de quoi aider 100 000 personnes pendant quatre jours) ont déjà été prépositionnés.
的非粮食物品和高能量饼
(给100 000人4天的援助)已预先到位。
Le 16 février, un avion en provenance d'Italie a apporté 40 tonnes de fournitures médicales de l'UNICEF et de biscuits à haute teneur en protéines du PAM.
16日,意大利的
架飞机运来了由儿童基金会提供的40吨医疗用品和粮食计划署提供的高蛋白饼
。
Toutefois, elles ont aussi montré, de façon alarmante, que 31 % des centres communautaires de soins pour les enfants ne disposaient pas de biscuits riches en protéines.
但上述评价也令人不安地表明,有31%的社区托儿所没有高蛋白饼
。
Pendant la période considérée, le Programme alimentaire mondial a mis en place à l'avance des vivres, y compris des biscuits énergétiques, dans des entrepôts situés stratégiquement.

报告期间,世界粮食计划署(粮食计划署)
战略地点
库中预先准备了食物,包括高能量饼
。
La société qui a ainsi vu le jour (détenue à 49 % par Danone et à 51 % par Arcor) est leader sur le marché des biscuits en Amérique latine.
合并产生的公司(Danone拥有49%的股份,Arcor拥有51%的股份)成为拉美饼
市场最大的企业。
La remise de denrées alimentaires (riz, vermicelle, haricots, maïs, sucre, maté, biscuits, huile et viande en conserve) est un élément fondamental de la réponse à ces besoins.
其中
个主要措施是定期发放食品(米、面条、菜豆、洛罗克、糖、马黛茶、饼
和罐头肉)。
Sur cette quantité, 3 791 tonnes de biscuits à haute valeur protéique ont été distribuées aux lieux d'utilisation finale, avec une consommation mensuelle moyenne de 800 tonnes.
其中3 791吨高蛋白饼
分发到最终用户所
地,平均每月消费800公吨。
Seuls 24 % des enfants de moins de 5 ans souffrant de malnutrition et 23 % des femmes enceintes et mères allaitantes avaient touché au moins une ration de biscuits fortifiants.
因此,估计为营养不良的五岁以下儿童中以及孕妇和授乳母亲中分别只有24%和23%的人得到至少
份高蛋白饼
。
L'expansion a été freinée par l'irrégularité des livraisons de biscuits à haute valeur protéique, les retards dans le remboursement des frais de transport et l'absence d'avantages à offrir aux bénévoles.
高蛋白饼
的供应不正常、运输费报销方面的拖延以及自愿人员缺乏奖励,不利地影响到了这
数目的扩增。
Des discussions sont en cours avec le Programme alimentaire mondial pour qu'une partie de cet engagement prenne la forme de biscuits à teneur élevée en protéines, pour un programme d'alimentation scolaire en Afghanistan.
正
与世界粮食计划署讨论,把这项承诺的
部分以高蛋白饼
的形式提供给阿富汗的
个学校餐饮方案。
Le Gouvernement iraquien avait présenté sept contrats d'une valeur de 27,9 millions de dollars dans le cadre des phases IV à VI pour des biscuits à haute teneur en protéines et du lait thérapeutique.
伊拉克政府
第四至第六阶段下提交七项定购高蛋白饼
和食疗牛奶的合约,价值为2,790万美元。
Ce dernier, qui offrait des repas chauds cuisinés à l'école dans les 25 districts les plus pauvres, a été évalué et remanié, et propose maintenant du lait et des biscuits hautement nutritifs dans 55 districts.
这项
巴基斯坦25个最贫困的县执
的方案得到了审查和修改,由
学校提供熟热饭菜改为提供高营养奶和饼
,并扩展到55个县。
Dans le cadre des contrats approuvés, 8 242 tonnes de biscuits à haute valeur protéique (soit 82 % de la quantité commandée) et 1 045 tonnes de lait thérapeutique (soit 68 % de la quantité commandée) sont arrivées dans le pays.
按照已核准的申请,8 242吨高蛋白饼
(占定购量的82%)和1 045吨疗养牛奶(占定购量的68%)已运抵该国。
Quelque 5 000 tonnes de biscuits à haute valeur protéique ont été distribués équitablement au cours de la période considérée aux enfants de moins de 5 ans souffrant de malnutrition (2 160 000) ainsi qu'aux femmes enceintes ou mères allaitantes (550 000) visés par le programme.

报告所述期间,大约有5 000公吨高蛋白饼
被公平发放给了所针对的五岁以下营养不良儿童(216万)和怀孕/哺乳妇女(55万)。
De son côté, Israël soutient que seules les marchandises « humanitaires » pourront y entrer et qu'il entend strictement par là la subsistance à l'exclusion d'aliments comme le concentré de tomates, les biscuits et le thon en boîte ainsi que tous les matériaux de construction.
以色列采取的立场是,只有人道主义物资才允许进入加沙,这严格解释为生存所需的物资,不允许番茄酱、饼
和金枪鱼罐头等食品进入,并全面禁止建筑材料。
Du 11 février au 29 mai, le PAM a distribué 12 000 tonnes de denrées alimentaires, surtout du maïs, mais également des haricots, de l'huile, du sucre, du sel et des biscuits riches en énergie, à 590 000 bénéficiaires répartis en 259 lieux différents, dans cinq provinces.
从2月11日至5月29日,粮食计划署向五个省259个不同地点的290,000名灾民分发了12,000吨食品,主要是玉米,但也有大豆、油、糖、盐和高能饼
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。