Le nombre total des dépouilles exhumées se situe toujours aux alentours de 340.
挖掘出来的遗体总数仍然是340具左右。
时间]
;
空间距离]
…周围[附
]Le nombre total des dépouilles exhumées se situe toujours aux alentours de 340.
挖掘出来的遗体总数仍然是340具左右。
Au début de novembre, ils se sont emparés d'un poste inoccupé aux alentours de Saint-Marc.
初,他们占据了圣马克附
的一个空置的派出所。
On évalue aux alentours de 270 000 pour l'Italie le nombre annuel de cas de tumeurs.
据估计意大利每年大约有270 000个癌症病例。
Le coût des ordinateurs personnels reste stable (aux alentours de 1 000 dollars) depuis quelques années.
过去几年里,个人计算机的费用一直较稳定(大约为1,000美元)。
La situation à l'intérieur et aux alentours de la zone de sécurité de Bihac.
比哈奇安全区内和周围的当前局势。
Le budget initial de ce programme se situe aux alentours de 6 millions de dollars.
该方案的初步预算约600万美元。
Les zones aux alentours de ces routes avaient été touchées par de vastes incendies.
这些
路附
的地区也受草原大火的波及。
Le nombre de personnes vivant dans une résidence locative est toujours aux alentours de 10 000.
居住
出租房屋之中的人数仍为1万人左右。
On prévoit que dans les trois prochaines années ce nombre s'élèvera aux alentours de 500.
据估计,
未来的三年里,格恩西岛住房协会的房屋组合数
增加至500家。
L'équipe de secours de la FINUL est intervenue aux alentours de 14 heures.
联黎部队救援人员约
14时参与营救。
Il est aussi préoccupé par le taux élevé de chômage aux alentours de cette zone.
委员会还对周围地区的高失业率表示关注。
Il a ensuite diminué pour se stabiliser aux alentours de 4 400 élèves.
之后有所回落,最后稳定
4,400人左右。
Le taux d'abattage aux alentours de Butembo, Beni, Boga et Mambassa est inquiétant.
布滕博、贝尼、博加和曼巴萨周围地区的伐木速度令人吃惊。
Ces personnes s'installent systématiquement aux alentours de camps de réfugiés ou de villes ou villages existants.
新的流离失所者总是安顿

营和现有城镇和村庄的周边地区。
Une formation de l'armée régulière iranienne s'est déployée dans les villages aux alentours de Qasr-i Shirin.
一支伊朗正规部队以编队形式向Qasr-i Shirin挺进,并
村庄外围部署。
En 2007, la présence de filles dans un bataillon a été signalée aux alentours de Guéréda.
不过,事实证明,要接触到她非常困
,而且到目前为止,
官方框架之内,还没有任何女童被从武装部队或团体正式遣散。
En Amérique latine et dans les Caraïbes, le taux d'inflation est resté stable, aux alentours de 6 %.
拉丁美洲和加勒比区域通货膨胀率稳定
6%左右。
Lorsqu'elle est arrivée près du village de Kyee, aux alentours de 19 h 30-20 heures, il commençait à faire nuit.
他们
晚上7点30分至8时左右车队抵达Kyee村附
时天渐黑色。
À Toronto, la Rapporteuse spéciale a visité un centre appelé "Celebrity Inn", situé aux alentours de l'aéroport international.
多伦多,特别报告员访察了一个名叫“名人酒店”的中心,靠
多伦多国际机场。
La population locale reste préoccupée par la menace des mines aux alentours de la ligne de cessez-le-feu.
当地居
仍然对停火线附
的地雷威胁表示忧虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。