Si nous y arrivons, le sommet de septembre sera couronné de succès.
如果我们能够做到这一点,9月首脑会议将会成功。
Si nous y arrivons, le sommet de septembre sera couronné de succès.
如果我们能够做到这一点,9月首脑会议将会成功。
Nous arrivons au terme de la Décennie des Nations Unies pour développement.
我们已经完成了一轮大会宣布的发展十年。
Aujourd'hui, nous arrivons à faire face aux flux internes de populations.
现在,我们面临的是国内人口流动。
Nous arrivons au terme de réformes de grande envergure dans le secteur de l'électricité.
我们正在完成电力部门的大规模改革。
Nous en arrivons enfin à la question de la vérification soulevée au paragraphe 6.
我们最后谈谈第6段中的核查问题。
Nous arrivons cette année à mi-parcours du calendrier que nous nous sommes fixé à cet égard.
今年将是我们自己规定的实现千年发展目标时间表的中点。
Cependant, nous n'atteindrons jamais le haut de l'échelle si nous n'arrivons pas à franchir les premiers échelons.
但如果我们在梯
下面几级绊倒,那么我们将永远不能爬到梯
的最高级。
Il s'agit d'ennemis qui, si nous n'arrivons pas à en triompher, briseront les fondements de la civilisation.
如果不能战胜这些敌人,就会动摇文明的基础。
Nous arrivons au stade où nous devons parler de la viabilité financière des structures gouvernementales de la Bosnie-Herzégovine.
我们现在正在达到这样一个阶段:我们现在必须处理波斯尼亚和黑塞哥维那
机构的财
可持续性。
Ces monologues démontrent un point très important : nous n'arrivons pas à avancer sur le sujet de la réforme.
这种各自独白表明了一个非常重要的情况:我们未能推进改革。
Le Président (parle en anglais) : Nous arrivons à la clôture de la vingt troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale.
主席(以英语发言):我们现在到了大会第二十三届特别会议的结束。
Si nous arrivons à mettre en place un gouvernement de transition avec les caractéristiques susmentionnées, que devons-nous attendre de ce gouvernement?
如果我们成功地建立了具有上述特征的过

,我们应该对这一
抱什么样的希望呢?
Certes, nous dirigeants, avons notre part de responsabilité parce que nous n'arrivons pas à répondre à toutes les attentes de nos populations.
我们这些领导人当然有我们的一份责任,因为我们未能满足我们人民的所有期望。
Par conséquent, alors que nous arrivons au terme de la phase préparatoire, nous devons nous engager à mettre ce programme en œuvre.
因此,在筹备阶段即将结束时,我们还必须承诺执行这一进程。
Si nous n'arrivons pas à créer ces conditions, je crains qu'il soit difficile de consolider la paix et d'empêcher l'éclatement d'un autre conflit.
除非我们成功创造这些条件,否则就难以巩固和平并防止冲突再次发生。
Je pense que nous en arrivons maintenant au point où nous pouvons nous unir derrière le Secrétaire général et le rapport qu'il a produit.
我认为,我们现在正接近于能够一致支持秘书长及其提出的报告。
Nous arrivons à un tournant critique, où l'on attend de l'Organisation qu'elle entreprenne des missions de maintien de la paix plus importantes et plus complexes.
今年,联合国维持和平特派团的规模和复杂性都需要增加,这是一个非常关键的十字路口。
Après une longue série de négociations, qui se sont déroulées ici même en Côte d'Ivoire et dans les pays amis, nous en arrivons au désarmement.
经过在科特迪瓦和友好国家进行的一长串谈判,我们终于走到了解除武装这一步。
Malheureusement, dans ce domaine également, nous n'arrivons pas à discerner une détermination de la part des Palestiniens à dialoguer dans le langage de la paix.
不幸的是,在这方面,我们也看不到巴勒斯坦方面有决心用和平的语言同我们接触。
Après tant de millions et d'énergie dépensés, nous pourrions dire que nous n'y arrivons pas.
在耗费成百上千万元和大量精力之后,我们可以说并没有取得成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。