Le secrétariat s'est activé dans plusieurs domaines pour réduire l'impact environnemental de ses opérations.


为了减少其活动的环境影响在一些领域采取了积极步骤。
Le secrétariat s'est activé dans plusieurs domaines pour réduire l'impact environnemental de ses opérations.


为了减少其活动的环境影响在一些领域采取了积极步骤。
Le potentiel considérable de la Conférence doit être activé le plus tôt possible.
裁军谈判会议的巨大潜力需要尽早地得到发挥。
La CPI n'est pas un instrument qui peut être activé ou désactivé en fonction de l'opportunisme politique.
国际刑院不是一个工具,可以根据政治权宜之计决定用还是不用。
Le Groupe n'a pu déterminer les conditions techniques requises pour faire fonctionner des téléphones satellitaires volés ou indûment activés.
专家小组还未能确定操作被盗或以不当方式启用的卫星电话
的技术要求。
Le mercure gazeux réagit au contact du sélénium amorphe activé qui circule dans l'épurateur avec 20 à40 % d'acide sulfurique.
气态汞与活性非晶态硒发生反应,并在装有浓度20.0 %至40.0 %硫酸的除尘器中循环。
Les ONG membres de la FIEF sont des membres actifs des comités dont les activés intéressent la famille et ses membres.
家政学联合会非政府组织是那些涉
家庭
其成员问题委员会的成员,并积极参与这些委员会的工作。
Le plan de secours des Nations Unies après les catastrophes naturelles, venant seconder les autorités haïtiennes, a été activé après l'ouragan Ernesto.
为应对“厄内斯托”飓风,启动了支助海地努力的联合国自然灾害应急计划。
Je ne me suis guère activé non plus, mais sans grand remords, car j'ai pu consacrer plus de temps et d'énergie à d'autres tâches.
在这方面我也不例外,而且并不觉得不安,因为我能够将更多的时间和精力用来
理其它事情。
À l'inverse, lorsque la détection n'est pas suffisamment certaine, le mécanisme d'autodestruction est activé à une hauteur donnée, entraînant la destruction de la sous-munition.
但如果探测置信度不能令人满意,在某一高度便启动自毁功能,销毁子弹药。
De même, les mécanismes d'alerte du Conseil, y compris celui dont dispose le Secrétaire général, doivent être activés afin de protéger les populations civiles.
同样,应启动包括由
长发出
在内的安理会

制,以便保护平民。
Le PNUD a indiqué qu'il n'avait pas activé ce module pour les états de paie car l'interface avec le module ressources humaines n'était pas configurée.
开发计划署指出它没有为薪资激活总分类账模块,因为人力资源模块和总分类账模块之间的界面还没有设定。
Les contrôles qui auraient réduit le risque d'intrusion n'étaient pas activés.
减少黑客进入系统的风险管制没有启用。
Il semble que son gilet, bourré d'explosif, ait été activé par télécommande.
据信,他所穿的自杀式炸弹背心被遥控引爆。
Cet accord est fondé sur le principe selon lequel le nouveau système de pensions doit récompenser l'activé économique davantage que ne le fait le système actuel.
该协议依据的是新养老金体系必须比现有体系更重视奖励经济活动的原则。
Si ceux-ci peuvent être activés rapidement et permettent d'obtenir les biens ou services requis dans les délais voulus, il paraît judicieux de faire appel au Siège.
只要系统合同能迅速执行,从而能
时提供货物和服务,总部参与这类工作看来是有理的。
On y trouve peu d'éléments indiquant que l'UNICEF s'est activé pour recouvrer les sommes concernées ou pour savoir pour quelles raisons les donateurs n'effectuent pas leur règlement.
档案中几乎没有资料显示儿童基金会为追款或积极调查捐助者不付款的原因而采取任何行动。
Un tel plan ne serait activé que si de futures évaluations faisaient apparaître la nécessité de nouveaux renforts, en plus de l'appui que pourrait fournir l'opération Licorne.
只有在今后评估表明,在独角兽部队提供的支助之外,仍需要进一步增援的情况下,才启动这一应急计划。
Si l'on compte qu'un événement risque d'entraver le fonctionnement de l'organisation pendant un certain temps, le plan de continuité est activé pour veiller au maintien de ces fonctions essentielles.
如果预计干扰事件会使组织的重要功能中断一段时间,则应启动业务连续性计划以确保维持这些重要的功能。
Des progrès sont enregistrés au niveau régional, où des mécanismes de coopération comme des plates-formes régionales, des réseaux et des partenariats se sont activés à catalyser une action accrue.
区域性平台、网络和伙伴关系等合作
制积极促进采取更多的行动,因此区域一级取得了进展。
L'orateur prend note de la réorientation des projets menés au titre du Protocole de Montréal vers des activés liées à la suppression des substances qui appauvrissent la couche d'ozone.
他注意到《蒙特利尔议定
》项目的重点转向实施逐步停用消耗臭氧物质的计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。