Ces provocations sont source de souffrances pour une population éprise de paix.
这些挑衅行为使热爱和平
人民深受苦难。
Ces provocations sont source de souffrances pour une population éprise de paix.
这些挑衅行为使热爱和平
人民深受苦难。
L'édification de la nation n'est jamais complète sans une société consolidée, unie et éprise de paix.
没有一个巩固
、团结
和热爱和平
社会,建设国家
工作就永远不完整。
Comme toutes les nations éprises de paix, la Palestine condamne toutes les formes de terrorisme et d'attentats contre les civils.
巴勒斯坦与所有热爱和平
国家一道,谴责一切形式
恐怖主义及平民
袭击行为。
Je suis convaincu qu'il s'agit là de la priorité de toutes les nations éprises de paix, partout dans le monde.
我感到满

,这一点也
全
界所有爱好和平国家
关注。
Nous tenons à le dire clairement: nous n'affirmons pas que les femmes sont “par nature” plus éprises de paix que les hommes.
“这一点要说
楚:我们并不断言妇女`天性'比男人更和平。
L'esprit solidaire et constructif des nations éprises de paix est la condition nécessaire à la réussite de l'ONU en ce nouveau siècle.
联合国在这一新


成果将取决于所有热爱和平
国家显示积极
团结精神。
La délégation iraqienne tient à ce qu'ils soient conscients des injustices infligées à l'Iraq et à aux autres populations éprises de paix.
他
代表团希望他们了解目前伊拉克以及其他热爱和平
民族正在经受着何种程度
不公正待遇。
L'édification d'une nation ne peut jamais être menée à bien dans une société qui n'est pas consolidée, unie et éprise de paix.
如果没有一个巩固、团结与爱好和平
社会,国家建设就将永远
不完全
。
Grâce à elle, le Timor oriental part d'un bon pied à l'heure où il rejoint aujourd'hui les rangs des nations éprises de paix.
多亏东帝汶过渡当局,东帝汶今天在加入各爱好和平国家队伍之时才能有一个坚定
基础。
Israël s'engage à participer à cette lutte avec toutes les nations éprises de paix et déterminées à mettre fin au fléau du terrorisme.
以色列保证与所有致力于和平及根除恐怖主义祸患
国家一道投入这场战斗。
La réalisation d'une Afrique pacifique, intégrée et éprise de progrès est au cœur même du projet de l'Union africaine, conformément à son Acte constitutif.
正如《非洲联盟组织法》所规定,实现一个和平、一体化和不断进步
非洲,
非洲联盟
核心任务。
Du haut de cette tribune, je demande la libération immédiate de Gilad Shalit, fils d'Aviva et de Noam, une famille totalement éprise de paix.
我在本讲坛上呼吁立即释放Aviva和Noam
儿子吉拉德·沙利特,这
一个非常爱好和平
家庭。
Il est conscient de notre amitié de longue date, conscient également que la nation djiboutienne, depuis son indépendance, est une nation éprise de paix.
他们了解我们
长期友谊,并知道吉布提自独立以来一直
爱好和平
国家
事实。
L'Iran est une nation éprise de paix qui ne ménage aucun effort pour contribuer à la paix et à la stabilité régionales et internationales.
伊朗
一个热爱和平
国家,它为区域和国际和平与稳定不遗余力地作出了贡献。
L'absence d'action internationale concertée pour lutter contre le trafic des armes légères met en danger les sociétés des petits États des Caraïbes éprises de paix.
对小武器贩运活动没有一致
国际行动,使加勒比小国各热爱和平
社会处于极大
危险之中。
La poursuite des hostilités en Angola constitue un revers majeur pour le peuple de ce pays frère et, d'ailleurs, pour toutes les nations éprises de paix.
安哥拉继续发生
敌对行动对那个姐妹国家
人民,甚至可以说对所有爱好和平国家来说
一个重大挫折。
Le Nigéria, qui est une nation éprise de paix, continuera d'appuyer les idéaux qui ont inspiré la création de la Cour il y a 54 ans.
尼日利亚作为一个爱好和平
国家,将继续支持54年前建立国际法院时人们追求
理想。
Je m'arrêterai ici en espérant que la conscience de la représentante d'Israël se réveillera, ainsi que celle de toutes les personnes éprises de paix en Israël.
我就说到这里,希望以色列代表和以色列爱好和平
人们
良知能够被唤醒。
Les actes terroristes du 11 septembre, que le Venezuela a fermement condamnés, ne visent pas uniquement les États-Unis d'Amérique, mais l'ensemble des nations éprises de paix.
委内瑞拉强烈谴责9月11日
恐怖主义袭击,这次袭击不仅针对美利坚合众国也针对所有爱好和平
国家。
Nous étions convaincus que le plan en sept points que j'ai proposé à la Conférence de Rome serait approuvé par toutes les nations éprises de paix.
我们曾相信,我在罗马会议上提出
七点计划将得到所有爱好和平国家
支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。