L'élargissement de l'oligarchie ne saurait servir d'antidote contre un club élitiste de puissances.
在一个精英俱乐部中,扩大寡头政治不是一种解毒剂。
, 主张培养尖子
, 主张依靠精英
,
者
政策
;
;
;
人;
;
,唯物
;
俗
;
,严厉
;L'élargissement de l'oligarchie ne saurait servir d'antidote contre un club élitiste de puissances.
在一个精英俱乐部中,扩大寡头政治不是一种解毒剂。
En ce sens, j'ajouterai que les petites nations sont destinées à être élitistes.
从
个意义上来看,我要补充,小国注定最重视
一问题。
Il est très important de savoir si cette position peut être formulée de façon urgente et non élitiste.
问题在于,我们能否
一种紧迫
和反精英
方式来
出
一
点。
Selon certains observateurs, cette politique serait source de discorde et était élitiste. D'autres prétendent qu'elle est contraire à la Convention.
部分
者认为,
项政策会造成分化,且鼓吹精英教育;亦有人认为政策违反了《公约》
规定。
La contribution croissante d'un nombre également croissant de pays à l'Organisation ne doit pas être perdue par l'introduction de réformes élitistes et sélectives.
越来越多
国家对本组织日益做出
贡献不该被推崇精英主义和选择主义
改革所浪费。
Il peut servir de tournant, permettant de stopper le nouvel ordre de domination élitiste, qui prend forme devant nous, mais sans notre contribution.


成为一个转折点,使我们能够扭转我们没有参加但却在我们眼前形成
、新
、高人一等
国家
征服秩序。
Quelques délégations ont exprimé l'avis que dans de nombreux pays en développement, le domaine spatial était ressenti comme un domaine élitiste sans rapport avec la société et la vie quotidienne.
有些代表团认为,在许多发展中国家,外层空间领域被视为一个属于精英
部门,而与社会和日常生活无关。
Quelques délégations ont exprimé l'avis que dans de nombreux pays en développement, le domaine spatial était considéré comme un domaine élitiste coupé de la société et de la vie quotidienne.
有些代表团认为,在许多发展中国家,外层空间领域被视为一个属于精英
部门,而与社会和日常生活无关。
Cependant, nous sommes préoccupés quant à la représentativité du Conseil qui nous est proposé et serions indignés d'y voir surgir une direction élitiste chargée de juger d'autres États qui ne seraient pas placés sur un même pied d'égalité.
但是,我们对
议
理事会
代表性感到关切,如果它成为一个对其他看来较不平等
国家进行审判
高人一等
机关,我们将感到非常痛心。
Mais l'autre grand défi à relever, que les pays riches passent sous silence, est l'élimination de son caractère sélectif et élitiste, qui transpose aujourd'hui dans l'espace cybernétique les inégalités et les barrières du monde réel, créant ainsi un « fossé numérique ».
但是,另一个巨大、富国闭口不
挑战是,必须消除其选择性和精英优越感
特征,因为
种特征今天把现实世界
不平等和鸿沟统统搬到网络空间,形成所谓“数字鸿沟”。
Contrairement à leur image élitiste, les services professionnels peuvent aider les individus à sortir de la pauvreté et, lorsqu'ils sont efficaces et largement implantés, servir l'intérêt général en atténuant les effets négatifs de la pauvreté grâce, par exemple, à une amélioration des soins de santé, de l'éducation et des services sociaux.
专业服务与自己
精英形象正相反,它能帮助人民摆脱贫困,而高效率和得到推广
专业服务也就能够因此而对公共利益作出贡献,
过
供更好
保健和教育及社会服务等等减轻贫困
负面影响。
Au moment où le processus de Bonn touche à sa fin, avec la tenue d'élections parlementaires, le Gouvernement de l'Afghanistan et la communauté internationale devraient, dans leur action commune en faveur de la consolidation de la paix, s'employer à consolider le soutien et la participation populaires et éviter le danger d'une approche technocratique et élitiste.
议会选举进行后波恩进程将告结束,国际社会和阿富汗政府共同建设和平
努力应尽力发扬从公众支持和参与
精神,避免退回到技术官僚精英式
办法。
Le modèle que l'on cherche à imposer aux pays du Sud est remis en question en profondeur par les citoyens mêmes du monde développé, dont plus de la moitié pensent qu'en réalité ils ne participent pas au processus de prise de décisions, que le modèle politique en vigueur est élitiste et exclusif et que les politiciens manquent de crédibilité.
强加给南方国家
模式受到发达国家公民
严重关注,他们中有半数
上
人认为,实际上他们没有参与决策进程,现行
政治模式是精英主义和排外主义模式,政治家是缺乏信誉
。
Du point de vue de l'éthique, il sera difficile aux États dotés d'armes nucléaires de tenter de dissuader d'autres États d'aspirer à se joindre au club prétendument élitiste, s'ils ne respectent pas strictement eux-mêmes leurs obligations en matière de désarmement, n'abandonnent pas leur politique de dissuasion nucléaire, ne réduisent pas le rôle des armes nucléaires dans la sécurité nationale et ne mettent pas un terme à leur attitude erronée de grandeur dans les relations internationales.
除非核武器国家毫不含糊地遵守裁军义务,放弃核威慑政策,并降低核武器在国家安全中
作用,
消除核武器在国际关系中不恰当
重要性,从而劝说其他国家不要努力获取
类
恶
武器,否则,它们在试图不让其他强烈希望加入所谓精英俱乐部
国家
样做时,就很难立于道德高地了。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。