Je propose, par conséquent, de clore la liste à partir de maintenant.
因此,我谨提议,发言者名单现
截止登记。
Je propose, par conséquent, de clore la liste à partir de maintenant.
因此,我谨提议,发言者名单现
截止登记。
Le système actuellement en vigueur n'offre aucune compensation supplémentaire à partir de la sixième affectation.
现有的办法没有规定为第五次以上的派任提供额外补偿。
Le Bureau devrait adresser directement des recommandations au Secrétaire général à partir de cette analyse.
预计该办公室将根据这类分析直接向秘书长提出建议。
Il est déjà 12 h 20; comment envisagez-vous de procéder à partir de là?
现
是12时20分;你如何预计从现
起将如何讨论?
Il faut également prendre les mesures correctives qui s'imposent à partir de ces évaluations.
这也意味着根据评估结果需采取适
的补救行动。
Le cas a été éclairci à partir de cette information.
根据这一资料,该案件得到澄清。
L'étude a été faite à partir de données quantitatives et de données qualitatives.
这项审查采用了定量和定性两方面的证据。
La bioconcentration à partir de l'eau n'est jugée pertinente que pour l'hexaBDE.
据认为,水促成的生物浓缩仅与六溴二苯醚有关。
Une affaire est en délibéré à partir de la clôture de la procédure orale.
一个案件
口述程序结束后立即进入评议。
Ce que je vais vous lire a été rédigé à partir de nombreux documents d'archives.
我即将向大家宣读的讲话是根据我们档案中的大量文件所拟订的。
Le programme d'activités du Centre régional continuerait d'être financé à partir de ressources extrabudgétaires.
其中的拨款涉及设

的该区域中心主任的一个P-5员额。 该区域中心方案活动的经费将继续由预算外资源提供。
Les transferts d'argent à partir de banques de Cisjordanie seront soumis à de nouvelles restrictions.
来自西岸银行的现金转账将受到新的限制。
Les grands ensembles ont été conçus à partir de ce concept.
大型居住建筑群就是根据这些理念设计的。
L'estimation a été établie par Pact-Congo, à Lubumbashi, à partir de multiples sources.
估计人数是由刚果协议组织
卢本巴希根据许多不同来源汇编的。
Le taux de scolarisation secondaire à partir de la neuvième année d'études s'élève à 80 %.
九年级学生的高中入学率为80%。
Nous avons dû reconstruire notre pays à partir de rien.
我们必须从零开始建设我们的国家。
L'opération effective du Centre à partir de Katmandou serait financée par des ressources extrabudgétaires.
加德满都开展实际工作的经费,将从预算外资源中提供。
Il devient préoccupant à partir de 100 % de la dose de référence (USEPA, 2006).
如果膳食风险超过了参考剂量的100%,那么就达到了接触限值(LOC)。
C'est à partir de cette observation que nous devrons commencer à agir.
我们必须以此为出发点,开始采取行动。
Il en a classé cinq comme éclaircis, à partir de renseignements provenant du Gouvernement.
其中,工作组根据政府提供的资料查明了5起案件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。