Je propose, par conséquent, de clore la liste à partir de maintenant.
因此,我谨提议,发言者名单现在截止登记。
Je propose, par conséquent, de clore la liste à partir de maintenant.
因此,我谨提议,发言者名单现在截止登记。
Le système actuellement en vigueur n'offre aucune compensation supplémentaire à partir de la sixième affectation.
现有
办法没有规定为第五次以上
派任提供额外补偿。
Le Bureau devrait adresser directement des recommandations au Secrétaire général à partir de cette analyse.
预计
办公室将根据这类分析直接向秘书长提出建议。
Il est déjà 12 h 20; comment envisagez-vous de procéder à partir de là?
现在是12时20分;你如何预计从现在起将如何讨论?
Il faut également prendre les mesures correctives qui s'imposent à partir de ces évaluations.
这也意味着根据评估结果需采取适
补救行动。
Le cas a été éclairci à partir de cette information.
根据这一资料,
案件得到澄清。
L'étude a été faite à partir de données quantitatives et de données qualitatives.
这项审查采用了定量和定性两方面
证据。
La bioconcentration à partir de l'eau n'est jugée pertinente que pour l'hexaBDE.
据认为,水促成
生物浓缩仅与六溴二苯醚有关。
Une affaire est en délibéré à partir de la clôture de la procédure orale.
一个案件在口述程序结束后立即进入评议。
Ce que je vais vous lire a été rédigé à partir de nombreux documents d'archives.
我即将向大家宣读
讲话是根据我们档案中
大量文件所拟订
。
Le programme d'activités du Centre régional continuerait d'être financé à partir de ressources extrabudgétaires.
其中
拨款涉及设在利马

域中心主任
一个P-5员额。 
域中心方案活动
经费将继续由预算外资源提供。
Les transferts d'argent à partir de banques de Cisjordanie seront soumis à de nouvelles restrictions.
来自西岸银行
现金转账将受到新
限制。
Les grands ensembles ont été conçus à partir de ce concept.
大型居住建筑群就是根据这些理念设计
。
L'estimation a été établie par Pact-Congo, à Lubumbashi, à partir de multiples sources.
估计人数是由刚果协议组织在卢本巴希根据许多不同来源汇编
。
Le taux de scolarisation secondaire à partir de la neuvième année d'études s'élève à 80 %.
九年级学生
高中入学率为80%。
Nous avons dû reconstruire notre pays à partir de rien.
我们必须从零开始建设我们
国家。
L'opération effective du Centre à partir de Katmandou serait financée par des ressources extrabudgétaires.
在加德满都开展实际工作
经费,将从预算外资源中提供。
Il devient préoccupant à partir de 100 % de la dose de référence (USEPA, 2006).
如果膳食风险超过了参考剂量
100%,那么就达到了接触限值(LOC)。
C'est à partir de cette observation que nous devrons commencer à agir.
我们必须以此为出发点,开始采取行动。
Il en a classé cinq comme éclaircis, à partir de renseignements provenant du Gouvernement.
其中,工作组根据政府提供
资料查明了5起案件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。