En témoigne parfaitement la présence à découvert de membres de l'opposition soudanaise en Érythrée.
苏丹反对派成员在厄立特里亚的公开存在就是这一事实的最好例子。
En témoigne parfaitement la présence à découvert de membres de l'opposition soudanaise en Érythrée.
苏丹反对派成员在厄立特里亚的公开存在就是这一事实的最好例子。
Faute de fonds, le compte d'Eleject s'est trouvé à découvert.
Eleject的
由于资金不足而透支了。
Les bureaux de pays ne sont pas autorisés à avoir des découverts sur leurs comptes courants.
国家办事处不
透支其任何经

。
En plus des véhicules militaires, les cibles peuvent être des sites logistiques et des troupes à découvert.
除了军车之外,大面积目标还可以包括后勤点和野战部队。
Le sel des fonds marins à découvert se répand sur tout le continent eurasiatique, nuisant à l'environnement.
来自暴露的海滩上的盐飘落在整个欧亚大陆,破坏了大陆环境。
Ainsi, les problèmes éventuels sont résolus au lieu d'être gardés secrets jusqu'à ce qu'ils soient découverts ou exploités par des pirates.
发现问题后便加以解决,而还是隐瞒起来,直到被发现,或被居心叵测的黑客加以滥用。
Futures Group a mis à la disposition du Ministère deux jeeps à quatre roues motrices et une camionnette à plateau découvert.
未来集团向该部提供了2辆4X4吉普车和1辆皮
车。
Toutefois, nous assistons à des manoeuvres tendant à revenir sur cette évolution positive, manoeuvres qui se font de plus à découvert.
然而,我们看到扭转这些积极事态发展的举动,这些举动越来越不加掩盖。
Les prescriptions concernant les garanties, telles que celles qui s'appliquent aux opérations boursières à découvert, permettraient de tempérer la spéculation sur les titres.
对以融资方式购买证券等活动设置的抵押品要求,可以减少资产价格受到的投机压力。
Il est essentiel que l'enquêteur établisse des procédures permettant de notifier immédiatement les autorités à chaque fois que des déchets dangereux abandonnés sont découverts.
至关重要的是,调查人员应确立能够使执法部门在发现被遗弃的危险废物时立即获

的程序。
En Iraq, les munitions d'armes à dispersion lancées par artillerie ont été utilisées contre des blindés et contre l'artillerie, essentiellement pour attaquer des blindés à découvert.
在伊拉克,火炮投射的集束弹药的使用对象都是装甲部队和炮兵部队,主要是攻击在野外的装甲部队。
L'expert indépendant a constaté que la situation générale était médiocre: systèmes d'assainissement insuffisants, fils électriques à découvert et fenêtres brisées ou manquantes en pleine période de gel.
独立专家目睹了恶劣的一般条件,包括卫生设施不足、电线敞露和严寒天气下窗
损毁。
Le Comité a noté que 10 comptes de bureau de pays auprès de banques locales étaient à découvert, pour un montant total de 591 000 dollars des États-Unis.
审计委员会注意到,10个国家办事处的当地银行账
透支,共计591 000美元。
La Norvège espère que cette situation va s'améliorer à mesure qu'un plus grand nombre de pays donateurs présentent des affectations budgétaires spécifiques pour financer les projets « à découvert ».
挪威希望随着更多的捐助国为“差距”项目作出特别拨款,这种情况能够
到改善。
Futures Group a mis à la disposition du Ministère des ressources foncières, des mines et de l'énergie deux véhicules à quatre roues motrices et une camionnette à plateau découvert.
“前景集团”向土地、采矿和能源部提供了两辆四轮驱动汽车和一辆小货车。
En Grande-Bretagne, nous avons pris des mesures décisives pour favoriser la stabilité de notre système bancaire, en protégeant les déposants et en introduisant une interdiction temporaire des ventes à découvert.
在英国,我们已经采取果断行动来促进我们的银行系统的稳定,从而保护存款人和暂禁卖空。
Tout accord ou arrangement qui n'a pas été notifié pourrait faire l'objet de toutes les sanctions prévues par la loi, au lieu d'être simplement révisé, s'il venait à être découvert et jugé illégal.
凡是未申
的协议或安排,一俟发现并认定为非法,将受全面法律制载,而不仅是修改而已。
Le représentant n'a pas été en mesure de fournir ces documents, et a affirmé que son Antonov 28 n'a effectué que rarement des vols directs entre Bunia et Mongbwalu, ce qui est contraire à ce que le Groupe d'experts a découvert dans le registre de Mongbwalu.
该代表没有提供这些单证,并声称该公司的安东诺夫28型飞机很少在布尼亚和蒙布瓦卢之间直飞。 这与专家组在蒙布瓦卢运量日志上看到的相互矛盾。
Les deux États ayant l'un comme l'autre intérêt à ce qu'aucun cas de torture ou de peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants ne soit découvert, quand un organe de surveillance est désigné, il risque de subir des pressions visant à lui faire conclure à l'absence de telles pratiques.
由于遣送国和接受国都有着不希望发现存在酷刑和残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚的共同利益,这类安排会向监测机构施加压力,不要去发现这类行为。
Le Comité recommande à l'UNOPS a) de mettre en place les moyens de contrôle nécessaires pour faire en sorte que les dépenses anticipées soient effectuées conformément à ses règles régissant les engagements à découvert et b) d'identifier dans ses états financiers les débiteurs des fonds devant servir à couvrir les dépenses anticipées.
委员会建议项目厅:(a) 实行控制,确保按照其预先付款政策预付款项;(b) 适当披露预先付款债务人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。