La mission s'est entretenue séparément avec les évêques de Dili et de Baucau.
访问团分别会见了帝力
包考的主教。
主教。 [意即“我怎么

你?”或喻地位低的人也可以同地位高的人接触]La mission s'est entretenue séparément avec les évêques de Dili et de Baucau.
访问团分别会见了帝力
包考的主教。
L'évêque de l'Église orthodoxe serbe Artemije était également présent.
塞
维亚东正教主教Artemije 也在场。
L'évêque de Goma aurait semble-t-il des liens très étroits avec les autorités rwandaises.
据报,戈马主教同卢旺达当局有着非常密切的联系。
Évêques, prêtres et pasteurs ont été arrêtés, torturés, condamnés à la relégation et assassinés.
许多主教、神父、牧师受到逮捕、酷刑、驱逐、暗杀。
Notre conférence des évêques et des oulémas est le cadre du dialogue interconfessionnel.
主教-乌里玛会议是我们采取的
同信仰间对话的形式。
Les évêques ont choisi d'ignorer cette réalité pour faire prévaloir leurs croyances minoritaires et étriquées.
这些主教无视这项证据,为的是要保证他们自己狭隘
符合主流的观点仍然
够占主导地位。
Le programme était organisé par la Conférence péruvienne des évêques catholiques et s'adressait aux jeunes.
该节目由秘鲁天主教教徒会议主办,针对年轻观众。
Le Président Ramos-Hortas et l'évêque Belo faisaient partie de nos honorables invités à l'époque.
拉莫斯·奥
塔总统

大主教当时是我们的尊贵客人。
Les 9 et 10 juin, l'évêque de Baucau, Mgr Basilio Nascimento, s'est rendu au Timor occidental.
随后于6月9日
10日,包考的主教巴西利奥·纳西门托先生访问了西帝汶。
L'évêque a aussi célébré une messe dans le camp de réfugiés de Noelbaki, près de Kupang.
该主教也在古邦市郊的诺埃巴基难民营举行弥撒。
L'évêque Artemije trouvait la proposition de règlement totalement inacceptable, dans sa globalité comme dans chacune de ses composantes.
Artemije主教认为科索沃解决提案无论是全部或部分均完全
可接受。
L'évêque Artemije a déclaré qu'aucune des dispositions de la résolution 1244 (1999) ayant trait aux Serbes du Kosovo n'avait été appliquée.
Artemije主教称,第1244(1999)号决议中与科索沃塞族人有关的规定没有一条得到落实。
Récemment, le Gouverneur du Timor occidental s'est rendu à Dili et l'évêque de Baucau est allé ce mois-ci au Timor occidental.
最近,西帝汶总督到帝力去了;包考主教这个月访问了西帝汶。
Cinq requêtes spécifiques ont été adressées par notre Alliance à l'intention des évêques d'Asie, au Japon, aux Philippines et au Moyen-Orient.
同盟向日本、菲律宾
中东的亚洲主教提出了五项具体要求。
Les évêques de Dili et de Baucau, ainsi que le Forum des ONG, ont nommé des conseillers auprès de la commission.
帝力
包考的主教以及非政府组织论坛任命了委员会顾问。
Le 5 novembre, le il a signé un décret nommant neuf de ces 17 membres, y compris deux évêques et deux femmes.
5日,总统恩库伦齐扎签署了一项法令,任命了理事会17名成员中的9人,其中包括两个主教
两名妇女。
« Nous exigeons de l'armée qu'elle se retire immédiatement des locaux de notre église », a déclaré Mounib Younan, évêque luthérien de Jérusalem.
耶路撒冷路德教会主教Munib Younan说,“我们要求军队立即撤出我们的教会房舍。”
Elle a aussi eu des entretiens avec le Gouverneur de la province, le substitut du Procureur général et l'Évêque de Ruyigi.
她还与省长、代理检察长
鲁伊吉主教会谈。
La résidence de l'évêque congolais Laurent Monsengwo, qui critiquait la présence de Rwandais sur le sol de sa patrie, a été attaquée par les Rwandais.
一直批评卢旺达人
应到刚果来的洛朗·蒙桑沃主教的住宅受到卢旺达人的袭击。
L'ACSJC est responsable auprès de la Conférence des évêques catholiques australiens par l'intermédiaire du Comité des évêques pour la justice, le développement, l'écologie et la paix.
天主教正义会通过主教促进正义、发展、生态与
平委员会对澳大利亚天主教主教会议负责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。