Su brillante intervención motivó el eclipse de los demás candidatos.
他精彩演讲使其他候选人
失色。
sombrío; nebuloso; depresión; abatimiento del ánimo
Su brillante intervención motivó el eclipse de los demás candidatos.
他精彩演讲使其他候选人
失色。
En otras palabras, en términos prácticos y reales, no se deben eclipsar la función ni las atribuciones de la Asamblea General.
换言之,大会作用和权力确实不应
失色。
La voz y la visión de la mayor parte de la membresía de las Naciones Unidas se verán opacadas por la postura de unos cuantos.
绝大多数联合国会员国声音和观点将因少数几个国家
立场
失色。
Este es un mundo lúgubre en el cual, en vez de pan y medicamentos, en vez de desarrollo y fondos sociales, se ofrecen armas como camino hacia la felicidad.
这是一个失色
世界,其中不是把面包和药品以及发展和社会资金、
是把武器当作通往幸福
路。
Aunque los ataques contra la población civil disminuyeron ligeramente y el Gobierno continuó su redespliegue de tropas de Gereida a Nyala, esas medidas positivas quedaron eclipsadas por el aumento de las actividades militares de todas las partes y los ataques contra personal internacional.
尽管对平民攻击略有减少,
且政府继续将
队从古赖德调至尼亚拉,但这些积极行动因各方所采取
行动
增加以及对国际人员
攻击
失色。
Se ha dicho y escrito mucho sobre la necesidad de un examen a fondo del sistema de las Naciones Unidas, y gran parte del debate se ha centrado sobre el Consejo de Seguridad, eclipsando todas las otras cuestiones, entre otras, la tan necesaria reforma de la propia Asamblea General.
对必须全面审查联合国制度问题已经说了很多话,写了很多文章,大部分辩论焦点都集中在安全理会身上,从
使所有其他问题,包括大会自身亟需
改革问题
失色。
Israel considera que los hechos dramáticos y positivos registrados sobre el terreno recientemente manifestados, a saber, nuestra separación de Gaza, el acuerdo sobre el cruce fronterizo de Rafah y la cosecha palestina venidera, merecen una mirada nueva y valerosa de esperanza hacia el futuro y no una mirada hacia atrás llena de ira.
以色列感到,当地巨大和积极态发展,正如仅仅最近由我们从加沙脱离接触、拉法口岸协定以及即将到来
巴勒斯坦收获所表现出
那样,值得满怀希望地重新勇敢地展望
不是满怀愤怒地
回顾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。