Se propuso un proyecto de ley para limitar el margen de ganancia del intermediario.
法律了一个计划来限制中间人获利的额
。
Se propuso un proyecto de ley para limitar el margen de ganancia del intermediario.
法律了一个计划来限制中间人获利的额
。
En consecuencia, la Junta no está en condiciones de evaluar el fundamento y la razonabilidad de las hipótesis o su incidencia sobre la competitividad y rentabilidad de la UNOPS.
因此,委员会无法评估设想的基础和合理性,也无法评估对项目厅竞争力和获利能力的影响。
Los gobiernos y las partes interesadas internacionales pueden prestar una importante contribución en la identificación, desarrollo y apoyo de las instituciones de microfinanciación, y el informe ofrece recomendaciones a esos efectos.
然而,依然存在众多问题,特何接触到那些依然未获得小额供资的人,以及日益发展的小额供资商业化所引起的有
平衡社会使命的必要性与金融可持续性和可获利性的必要性的担忧。
Si los regímenes de la insolvencia previeran sanciones contra las operaciones de personas allegadas, los pagos indebidos efectuados por deudores ya insolventes y las transferencias infravaloradas o sobrevaloradas, se desalentaría a quienes trataran de sacar provecho de ellas.
果无力偿债制
了惩罚措施,对那些试图从内部交易、无力偿债时的不适当付款、压价低估或抬价高估的转让等活动中获利的人实行制裁,那么将可抑制这类活动。
Las tres funciones de los empresarios mencionadas con más frecuencia son las siguientes: búsqueda del riesgo (voluntad de asumir riesgos y enfrentar incertidumbres), innovación (generar, difundir y aplicar ideas innovadoras) y búsqueda de oportunidades (reconocer y aprovechar nuevas oportunidades para obtener utilidades).
最常提及的创业者的三个功能:甘冒风险(例
,愿意承担风险和面对不确
情况),勇于革新(例
,提出、传播和应用具有创新的想法)和寻找机会(找出并抓住新的获利机会)。
Teniendo en cuenta las declaraciones que se habían formulado, la Sra. Hampson hizo hincapié en que correspondía a los pueblos indígenas (no a la personas o entidades no indígenas que sacaban provecho de los conocimientos de los indígenas sin su debido consentimiento) determinar si los derechos sobre los conocimientos tradicionales debían compartirse y de qué modo habría de procederse al respecto.
鉴于以前已发表的一份声明,汉普森女士强调应由土著人民(而不那些未征得适当同意就从土著诀窍中获利的非土著个人或实体)来决
否将传统知识的权利共享以及
何共享。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。