Se entiende por hijo al hijo varón, a la hija mujer y al nieto o nieta de un hijo.
是指儿
、
儿或祖孙。
abuelo y nieto
Se entiende por hijo al hijo varón, a la hija mujer y al nieto o nieta de un hijo.
是指儿
、
儿或祖孙。
La porción que corresponde al marido es la mitad de los bienes si no queda un hijo o un nieto de un hijo.
如果没有儿或祖孙,丈夫
半份额。
La porción que corresponde al marido es una cuarta parte de los bienes si queda un hijo o un nieto de un hijo.
如果有儿或祖孙,丈夫
四分之
。
La madre hereda una sexta parte con el hijo o el nieto de un hijo o con ambos, o aún con más herederos si hubiere hermanos.
如果有儿或祖孙,或者既有儿
也有祖孙,或者有多个儿
或祖孙,母亲
六分之
份额。
Cuando la nieta de un hijo pierde a su única pariente en línea directa y no tiene un pariente agnado, hereda la mitad de los bienes.
当祖孙失去惟
血亲,且没有任何父系亲属,她
半。
Dos o más hermanas consanguíneas: heredan las dos terceras partes cuando no quedan hermanas que sean herederas en línea directa, ni nietos de un hijo, hermanos consanguíneos de ellos, padre o abuelo.
两个或多个同父异母姐妹:如果没有亲姐妹、祖孙、同父异母
兄弟、父亲或祖父,
三分之二。
Dos o más nietas de un hijo también reciben las dos terceras partes de los bienes si no quedan dos mujeres que sean herederas en línea directa ni un nieto de un hijo que tenga el mismo grado de parentesco que ellas.
如果没有两位血亲
人,并且没有与其处于同
序列
祖孙,那么两个或多个祖孙
也
三分之二。
La porción de la viuda es una octava parte si el difunto marido deja un hijo o un nieto de un hijo, siempre que el hijo sea uno de los herederos, sin que importe si su madre es esa misma esposa u otra.
如果她死去丈夫有儿
、祖孙或
儿,无论该
是由她所生还是由其他
妻
所生,只要该
是
人,她就可以
八分之
份额。
La porción de los bienes que se reparte por igual entre ellas equivale a una cuarta parte si el marido no deja un hijo y a una octava parte si deja a un hijo o a un nieto de un hijo o una hija.
如果丈夫无,则四分之
份额由她们均分,如果丈夫有儿
、祖孙或
儿,则八分之
份额由她们均分。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。