Los gobiernos, tanto singular como colectivamente, deben prevenir y luchar contra los actos terroristas.
各国政府应在本国并联合其他国家防止和打击恐怖行径。


,独
无二
.
,异常
,非凡
.
数学才能.
,古怪
.
性格.
,罕见
.
巧合.
,极好
.

地位.
.
个人.
以讲你自己,别把我牵扯进去.
无二性, 异常, 奇特, 古怪
词
词
;
无二性;
;
;
;
;
;
;
;Los gobiernos, tanto singular como colectivamente, deben prevenir y luchar contra los actos terroristas.
各国政府应在本国并联合其他国家防止和打击恐怖行径。
Se abordaron los singulares retos de las pequeñas naciones insulares en desarrollo y sin litoral.
处理了内陆和小岛屿发展中国家
独特挑战。
Cada uno plantea sus propios desafíos singulares.
其中每
个都构成本身
独特挑战。
Noruega es singular entre los países que realizan actividades espaciales.
挪威是
个独特
航天国。
Esta es una oportunidad singular e histórica de promover el cambio; no la desaprovechemos.
这是促进变革
难得和历史性机会。 让我们不要错失这
机会。
Según el caso, otorga un permiso de importación singular o múltiple.
根据具体

以颁发
次或多次进入许
证。
Y en esta dimensión, los gestos son de singular importancia.
在这方面,身体语言是关键性
。
El primer paso es la definición de una propuesta de venta singular para un destino.
第
步需要确定独有
销售建议。
Su desarrollo ha sido un ejemplo singular de cooperación interinstitucional.
为开发COPRA而作出
努力是机构间协作
个典型范例。
Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.
在招聘和培训这样
支部队时必须极为小心,还必须以透明
方式进行。
El desafío que enfrentamos en Sri Lanka no es singular.
并非
独我们斯里兰卡面临这样
挑战。
Hay dos números: el singular y el plural.
数有两个,即:单数和复数。
La aprobación de la Declaración del Milenio nos brindó la singular oportunidad de revigorizar nuestros intentos.
《千年宣言》
通过给了我们
次振作精神、继续努力
独特机会。
En América Latina, la Corporación Andina de Fomento (CAF) es un singular ejemplo de cooperación Sur-Sur.
在拉丁美洲,安第斯开发公司是
个独特
南南合作成功范例。
Tiene dotes singulares de física.
他有独
无二
物理天赋。
Debemos aprovechar esta singular oportunidad que nos ha brindado para hacer reformas decisivas en las Naciones Unidas.
我们必须抓住他给我们
独特机会,通过划时代
联合国改革措施。
Estamos convencidos de que la perspectiva singular del Pacífico debe incorporarse y quedar reflejada en este proceso.
我们认为,必须把独特
太平洋角度纳入和体现在这
进程中。
Indonesia y Timor-Leste han optado por buscar la verdad y promover la amistad como mecanismo nuevo y singular.
印度尼西亚和东帝汶选择设法查明真相和促进友谊,以此作为
种新
独特机制。
Entre otros elementos informativos singulares del sitio figuran cuadros y gráficos sobre las finanzas de las Naciones Unidas.
论坛网站上除了其他有特色
资料外,还上载很多关于联合国财务
图表。
En reconocimiento de su posición y función singulares, el UNOSAT ha sido incluido en varias iniciativas mundiales de importancia estratégica.
由于其独特
地位和作用,联合国卫星项目已成为几项具有战略意
全球倡议
部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。