No hagamos al prójimo lo que no quisiéramos que nos hicieran a nosotros mismos.
己所不欲, 勿施于人.
No hagamos al prójimo lo que no quisiéramos que nos hicieran a nosotros mismos.
己所不欲, 勿施于人.
¿Quién es ese prójimo?
那个伙是谁?
Cuando el prójimo necesita nuestra protección, tenemos el deber de ayudar.
当同胞需要保护时,
有义务伸出援手。
Tenemos que ser justos con el prójimo y responsable respecto de la Madre Naturaleza.
必须善待
邻居,对大自然负起责任。
No le importa nada del prójimo
别人事他毫不关心.
Con valentía y conscientemente, cumpliremos nuestra responsabilidad de proteger la vida y los derechos del prójimo.
将以
胆识和良知履行保护人类生命和权利
职责。
Tres motivos por los cuales debemos decir la verdad acerca de la vida de tantos de nuestros prójimos.
有三个理由能说明为何必须真实描绘
这么多人类同胞
生活情况。
Debe basarse en el diálogo como base para potenciar ese tipo de respeto por la singularidad del prójimo.
它必须依靠对话这个基础,以加强这种对别人独特性
尊重。
En ambos casos, deben eliminarse todas las afirmaciones que no sean objetivas sobre las culturas ajenas y todo lo que pueda desencadenar el odio contra el prójimo.
课程和教科书必须清除对其他民族文化不客观陈述以及一切可能激发仇恨他人
内容。
La práctica efectiva de la tolerancia y el respeto por el prójimo, así como la coexistencia armónica de las diversas comunidades quizá sea nuestra mayor ventaja comparativa.
在国存在
宽容和尊重他人
做法,以及不同社区和谐共处
情况是
相对优势。
Su ejemplo debe servirnos de guía en la búsqueda de la verdad y la comprensión, en el servicio al prójimo y en los esfuerzos por devolver la esperanza y la dignidad a todos.
他榜样应当成为
在寻求真理与理解和帮助他人、以及在努力恢复所有人
希望与尊严方面
指南。
Igualmente, en el interior de los países, las comunidades de la UNESCO siguen trabajando para lograr que los pueblos se atengan a los valores de tolerancia, respeto al prójimo, diversidad cultural y coexistencia pacífica.
同样,在各国,教科文组织社区应继续努力确保各国人民遵守宽容、尊重其他人、文化多样性以及和平共处
价值观念。
La donación incondicional podría llegar a ser un principio regulador de la economía y la sociedad si reconocemos que la actuación hacia el prójimo con un espíritu de fraternidad constituye una base necesaria de la sociedad.
如果认识到在相互交往中本着兄弟姐妹关系精神是社会
必要基础,无条件施与就能够成为经济和社会
调节原则。
A lo largo de su historia la humanidad ha sufrido numerosos estragos, los más peligrosos de los cuales han sido los causados por el desprecio del hombre hacia su prójimo por motivos raciales, de género, religiosos y lingüísticos, entre otros.
在人类漫长历史中,曾经遭受过无数灾难,其中最危险
是那些由于种族、性别、宗教和语言等其他原因而产生
对他人
蔑视。
Dado el vertiginoso desarrollo de la tecnología y la capacidad humana y habida cuenta de la acumulación exponencial de riquezas que se registra en algunas partes del mundo, es inconcebible tolerar que prójimos menos afortunados sufran debido al abandono y la apatía.
鉴于目前技术和人类能力发展迅速,鉴于世界某些地区财富积累成倍增长,听任较不幸人类同胞因为忽视和冷漠而受苦,是不合理
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。