Permítaseme abordar concretamente el tema de las armas pequeñas y ligeras, al que, con toda razón, se concede prominencia en el informe.
请允许我具体谈谈小武器和轻武器问题,报告正确
突出了这
问题。
.
】
出, 卓越. 欧 路 软 件
位,立场,观点,阵
;Permítaseme abordar concretamente el tema de las armas pequeñas y ligeras, al que, con toda razón, se concede prominencia en el informe.
请允许我具体谈谈小武器和轻武器问题,报告正确
突出了这
问题。
Con respecto al Consejo Económico y Social, es nuestro deseo que el Consejo adquiera prominencia como voz moral en materia de cuestiones económicas y sociales internacionales.
关
经济及社会理事会,我们希望它能作为国际经济和社会问题方面的道义声音,占据突出位置。
El hecho de que persista la falta de contactos oficiales entre las partes ha dado mayor prominencia al papel de la Fuerza en la tarea de promover contactos bicomunales.
双方之间仍然缺乏官方接触,突出显示联塞部队在促进两族接触方面所起的作用。
Gracias a los distintos foros, el tema de la inversión de recursos en los jóvenes ha ganado prominencia y hoy el tema de la juventud es un aspecto central del desarrollo internacional.
由
一些发展论坛会的举行,投资

的论点已得到更清楚的阐述。 今天,
已占据国际发展的中心舞台。
En el ínterin, su delegación desea manifestar su satisfacción de que el Relator Especial mismo haya reconocido la necesidad de dar mayor prominencia a la posibilidad de separación de las disposiciones de los tratados en el proyecto de artículo.
波兰代表团很高兴
注意到,特别报告员自己承认,需要在条款草案中更加突出条约的规定分离的可能性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。