¿Se encarga el mismo organismo en México de supervisar a las personas y las cargas?
在墨西哥,对
员和货物
监督是由同一
构进行
吗?
体:

体.
构,
织;
关,团体.
构.
关.
织.
关刊物
织, 创立, 调(风琴)
织者,创办者
织
织, 体制, 团体
织
关刊物
;
;
疫
;
械,
构,作用过程,
制;
;¿Se encarga el mismo organismo en México de supervisar a las personas y las cargas?
在墨西哥,对
员和货物
监督是由同一
构进行
吗?
Se han forjado asimismo estrechas relaciones de trabajo con otros organismos internacionales y nacionales.
还与更多国际和国家
构形成了密切
工作关系。
Esperamos justicia, en este sentido, de los organismos internacionales.
我们希望国际
构在
方面伸张正义。
El organismo competente se encarga de la supervisión obligatoria del proceso de presentación de información.
主管
构对资料提交过程实施强制监督。
La autoridad y la influencia práctica de estos organismos varían de uno a otro ministerio.
不同部会


构
权力和实际影响也各不相同。
Los organismos municipales deben proporcionar una orientación más completa.
各市政当局必须提供更多
指导。
Individualmente, o en cooperación con otros organismos, prestan asistencia técnica a los países africanos.
换言之,

织要么单独要么与其他
构合作向非洲国家提供技术援助。
Al permitir y facilitar el aprendizaje, los organismos pueden mejorar su eficacia en esa esfera.
秘书长本
已作出指示,要求制定有关准则,各
构采用了自己
业务准则,
准则正在不断审查之中,加强和促进学习活动能够使一个
构提高
一方面
效率。
También se proporciona un desglose de la contribución por organismo (véase anexo III).
按
构分列
细目也已予以提供(见附件三)。
Esta función proactiva del Organismo constituye un signo alentador.
该
构
一积极主动
作用是一个可喜
迹象。
La dirección del Organismo de Inteligencia y Seguridad ha ejercido con seriedad sus responsabilidades.
情报安全局领导
认真对待其职责。
Una vez al año se realizará un examen en todo el Organismo.
全工程处
审查将每年进行一次。
También valoramos en alto grado nuestra alianza con los organismos de las Naciones Unidas.
我们还非常高度重视与联合国
构
协作。
Tanzanía ha firmado y ratificado el Protocolo Adicional del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA).
坦桑尼亚已签署和批准国际原子能
构《附加议定书》。
El Organismo desempeña una función central e indispensable en cuanto a esa disposición.
原子能
构可在
项安排中发挥不可或缺
中心作用。
Esperamos que el Organismo formule una política general para facilitar ese objetivo.
我们希望,原子能
构将为促进
一目标制订一项全面
政策。
Con la ayuda de muchos países amigos y organismos multinacionales, hemos podido iniciar la recuperación.
在许多友好国家和跨国
构
协助下,我们得以开始恢复。
Los organismos gubernamentales de todos los niveles han emprendido reformas administrativas.
各级政府
构进行了行政改革。
No se pidió ayuda, pero varios organismos de las Naciones Unidas proporcionaron socorro inmediato.
伊朗没有发出救灾呼吁,但联合国有几个
构还是提供了紧急救济援助。
En otras palabras, las labores del Comité no deben superponerse a las del Organismo.
换句话说,新委员会
工作不应与原子能
构重叠。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。