Su obra está inspirada en su musa más próxima,su mujer.
他作品的
来自于他身边的女神,他的妻子。
论
,
魂, 情操, 精力, 勇气
性

性
的

Su obra está inspirada en su musa más próxima,su mujer.
他作品的
来自于他身边的女神,他的妻子。
Su acción inspiraba la simpatía .
他的行为激起了大家的同情。
Ayer el bailarín tuvo una tarde inspirada.
昨天这位舞蹈家度过了辉煌的一夜。
Desafortunadamente, todas las inquietudes y reservas que nos inspiraba su enviado especial han resultado justificadas.
令人遗憾的是,我们对你的

命问题所表达的关切和保留不幸言中。
Se señaló que los terroristas se inspiraban en motivos políticos y no en la religión.
有与会者注意到,驱
恐怖主义分子的是政治动机,而不是宗教。
Creemos que estos ejemplos positivos nos inspiran a todos a hacer lo mismo.
我们认为这样的积极势力将鼓舞我们大家效法。
Irlanda cree que esos planes no contribuyen a inspirar confianza.
爱尔兰认为,这些计划根本不会起建立信
的作用。
La Declaración se inspira en el artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
《少数群体宣言》受到《公民权利和政治权利国际公约》第二十七条的启迪。
Inspira preocupación la tendencia al aumento de los fondos extrapresupuestarios.
预算外资金上升这一趋势令人关注。
Su participación en el Comité se inspira en ciertas convicciones fundamentales.
马耳他参加
员会是基于一些基本信念。
También debería proporcionar garantías que inspirasen confianza.
大会还必须为此提供可靠的保证。
Al reivindicar su libertad, inspiran a millones más en todo el Oriente Medio.
他们在行
其自由权利的同时,也激励着大中东区域的千百万民众。
¿Nos anima hoy acaso el mismo espíritu que inspiró a nuestros predecesores?
我们今天也具有鼓舞我们前辈的同样精神吗?
Comprometámonos a trabajar en su espíritu y a inspirarnos en ese gran documento.
让我们承诺本着他们的精神工作,并且从这项伟大文件中吸取
。
Como el ACNUR es ante todo un organismo de protección, la protección debe inspirar todas actuaciones.
由于难民专员毕竟是一个保护机构,因此其所有行动中都必须包含保护措施。
Por consiguiente, el banco virtual necesitaría contar con bases genuinas en varios lugares que inspiren confianza.
因此,虚拟库需要在若干得到信
的地方建立实际的库存点。
Algunas propusieron que esta función se inspire en el artículo 20 de la Convención contra la Tortura.
一些代表团认为事实调查
务应与《禁止酷刑公约》第二十条一致。
Cuando los iraquíes hayan logrado ese objetivo, su éxito inspirará a otros a reclamar su libertad.
如果伊拉克人民完成这一征途,那么他们的成功将会激励其他人民争取自己的自由。
Cabe esperar que los países de otras regiones, África inclusive, se inspiren en esa experiencia positiva.
希望包括非洲在内的其他区域的国家能够借鉴这种积极经验。
La lista de productos agrícolas FAOSTAT se inspiró en la CUCI y se adaptó añadiendo detalles adicionales.
粮农组织统计数据库的农产品清单曾受到国际贸易标准分类的启发,并通过增设额外细目而有所调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。