Ese derecho inalienable dimana de dos presupuestos más amplios.
这种不可剥夺
权利本身来自两个更广泛
主张。
,不可分割
,不可侵犯
:
权利.

领土不可分割
一部分.Ese derecho inalienable dimana de dos presupuestos más amplios.
这种不可剥夺
权利本身来自两个更广泛
主张。
La cuestión del ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino.
巴勒斯坦人民行使
不可剥夺权利问题。
Como todos los refugiados, los palestinos tienen el derecho inalienable a regresar a sus hogares.
同任何
他难民一样,巴勒斯坦人拥有回归家园
权利。
La diferenciación cultural es un derecho inalienable que debe ser no sólo respetado, sino también sacralizado.
文化特性是不可剥夺
权利,这种权利不仅应该得到尊重,而且应是神圣不可侵犯
。
El derecho al trabajo como derecho inalienable de todo ser humano
人人有不可剥夺
工作权利。
Esas son violaciones flagrantes del derecho inalienable a la vida y constituyen contravenciones graves del derecho humanitario internacional.
这是对不可剥夺
生命权利明目张胆
侵犯,构成了对
际人道主义法
重违反。
Del informe del Comité Especial resulta evidente la plétora de violaciones israelíes de los derechos inalienables del pueblo palestino.
特别委员会
报告表明,以色列对巴勒斯坦人民不可剥夺
权利
侵犯行为不可胜举。
Debe continuar su trabajo hasta que termine la ocupación israelí y se restituyan los derechos inalienables del pueblo palestino.
委员会必须继续努力,直至结束以色列
占领,恢复巴勒斯坦人民不可剥夺
权利。
La tarea del Comité consiste en recomendar un programa destinado a permitir al pueblo palestino ejercer sus derechos inalienables.
该委员会负责提出一个旨在使巴勒斯坦人民能够行使
不可剥夺权利
方案。
Los derechos a estas prestaciones son personales e inalienables y no pueden transferirse ni tampoco ser heredados por otras personas.
领取养恤金
残疾保险
权利是不可剥夺
个人物质权利,但这些权利不可转让或由他人继承。
Al mismo tiempo, defendemos el derecho inalienable de los países de hacer uso de la energía nuclear con fines pacíficos.
与此同时,我们捍卫各
平利用核能
不可剥夺权利。
El pueblo de Uzbekistán se caracteriza por un elevado sentido de la tolerancia, parte inalienable de la cultura del Uzbekistán contemporáneo.
乌兹别克人民本性非常宽容,这是当代乌兹别克斯坦文化不可分割
一部分。
En ninguno de esos instrumentos se limita a esferas específicas el derecho inalienable de los Estados partes a contar con tecnologías pacíficas.
上述文书没有一份将缔约
获取
平技术
不可剥夺
权利限制于某些特定领域。
El pueblo palestino debe poder disfrutar de sus derechos inalienables a disponer de sus recursos naturales y a llevar una vida normal.
巴勒斯坦人民应该能够享有掌握自己
自然资源
过正常生活
不可剥夺
权利。
Y en este contexto, reafirmamos nuestra conocida posición respecto al derecho inalienable de los Estados al uso pacífico de la energía nuclear.
在这方面,我们重申我们众所周知
立场,即各
都有不可剥夺
平利用核能权利。
La cuestión del Sáhara Occidental sólo podrá resolverse sobre la base de los derechos inalienables del pueblo saharaui a la libre determinación.
西撒哈拉问题只能在撒哈拉人民不可剥夺
自决权利
基础上加以解决。
Indonesia apoya plenamente la lucha del pueblo palestino por lograr sus derechos inalienables y vivir en una patria independiente, segura y próspera.
印度尼西亚完全支持巴勒斯坦人民为实现
不可剥夺
权利
生活在稳定繁荣
独立
土上所做
努力。
Tercero, el inalienable derecho de los países a tener fronteras estables y seguras y a ejercer en forma libérrima su soberanía y autodeterminación.
第三是每个
家享有安全
稳定
边界,以及完全自由行使主权
自决权
不可剥夺
权利。
Seguirá este programa para fomentar el apoyo al logro por el pueblo palestino de sus derechos inalienables de conformidad con la legitimidad internacional.
委员会将继续执行这一方案,以促进支持巴勒斯坦人民按照
际合法性实现
不可剥夺
权利。
Los refugiados palestinos tienen el derecho inalienable a regresar, como todos los demás refugiados del mundo, en el pasado y en la actualidad.
像世界上过去
现在
所有
他难民那样,巴勒斯坦难民也有不可剥夺
回返权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。