Ha cumplido la tarea a expensas de su salud.
他完成了那项工作,但损害了健康。
Ha cumplido la tarea a expensas de su salud.
他完成了那项工作,但损害了健康。
Es importante proteger a la familia, pero no a expensas de uno de sus miembros.
家庭保护很重要,但不能以其中一个成员做出
为代价。
No podemos tratar de alcanzar un objetivo a expensas de los otros dos.
我们不能由于寻求实现其中一个宗旨而
其他两个宗旨。
Ciertamente, fue un acuerdo vergonzoso concebido para aplacar al agresor a expensas de Checoslovaquia.
确实,这是一项可耻
协定,姑息侵略者,

克斯洛伐克。
Estudia a expensas de su tío.
他
学习费用靠他叔叔提
。
Sin embargo, ese tipo de medidas no deben adoptarse a expensas de los países más pobres.
任何类型
债务减免都不得伤害最贫

家。
No obstante, parece que un acusado indigente no puede escoger su propio asesor letrado a expensas del Estado.
然而,贫
被告人似乎不能选择公费
辩护律师。
Es gratificante saber que esos cambios no se han producido a expensas de los medios tradicionales de comunicación.
令人感到欣慰
是这些改变并没有忽略了传统传播方法。
Es cierto que nos hemos centrado demasiado en este aspecto particular del proceso de reforma, quizá a expensas de otros.
确实,我们可能太注重于改革进程
这一方面,而损害了其他方面。
En efecto, en África, el comercio cada vez mayor de armas ilícitas está floreciendo a expensas de la juventud del continente.
确,在非洲,不断扩展
小武器非法贸易目前非常兴隆,而受害
却是非洲大陆
年轻人。
Túnez siempre ha considerado que la carrera armamentista se realiza a expensas de las necesidades más básicas de la población civil.
突尼斯始终认为,追求军备竞赛只能损害平民
最基本需求。
No obstante, los gastos por concepto de seguridad y protección no deben incrementarse a expensas de las demás actividades de la Organización.
但是,增加安保开支,不能以本组织其他活动
经费为代价。
Los patrocinadores principales valoran el consenso, pero no a expensas de un estancamiento total del progreso en relación con las cuestiones pertinentes.
主要提案
重视一致通过,但不是以在相关问题上停滞不前为代价。
Si en los juicios de Nuremberg se hubiese juzgado a todos los criminales nazis a expensas de otras consideraciones, se habría producido el caos.
如果在纽伦堡审判时,追究所有纳粹罪犯,而把其他考虑放在次要地位,就会出现混乱局面。
Se ha hecho hincapié en la no proliferación a expensas de los otros dos pilares, lo que ha generado una crisis de confianza.
在强调不扩散
同时忽视了另外两个方面,从而造成了信任危机。
Los acusados también contarían con un asesor letrado de su elección, a expensas del Estado si fuera necesario, desde el momento de la detención.
被告人还会从被捕之时起就有他们自己选择
律师,必要时由
家负担费用。
Los estudios muestran la influencia notable de los grandes minoristas con respecto a la apropiación de valor, especialmente a expensas de los pequeños productores agrícolas.
研究表明,大型零售商在侵占他人创造
价值,特别是侵占小型农产品生产者利益方面
影响很大。
A veces se invita a los territorios a participar a sus propias expensas en cursos prácticos subregionales de la FAO sobre cuestiones como las pesquerías.
有时,各领土应邀自费参加粮农组织次区域讲习班,例如渔业领域
讲习班。
Ahora bien, esto significa que los acusados indigentes contarían con un “abogado del tribunal”, y no con un asesor letrado de su elección a expensas del Estado.
不过,这意味着身无分文
被告将被提
一名“法院律师”,而不是他们自己选择
公费辩护律师。
El número y la importancia de los empresarios y de las personas que trabajan por cuenta propia están aumentando a expensas de la participación de los asalariados.
因此,由于雇员
参与,雇主和自营职业者
数量和重要性都在增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。