El espectro de luz solar se divide en colores visibles al pasar por un prisma.
太阳
通过棱镜后,

分解为可见的彩色
带。


词)
】 除:
词后缀)
;股息
学]除
,约
El espectro de luz solar se divide en colores visibles al pasar por un prisma.
太阳
通过棱镜后,

分解为可见的彩色
带。
El escudo se divide en cuatro cuarteles.
盾分为了四瓣。
Con esta situación podemos dividir la semana en tres periodos.
根据这个情况我们可以将这星期分为三个时间段。
Los protestantes se dividen en numerosos grupos.
新教徒们分成许多派别。
La ciudad está dividida en siete distritos postales.
该城分成七个邮区。
Divide el tiempo en el trabajo y el estudio.
他把时间分别用在工作和学习上。
Tailandia tiene 76 provincias, divididas a su vez en distritos, subdistritos y aldeas.
泰国有76个省,这些省又划分为区、子区和乡村。
Además, la doctrina permanece dividida ante el problema.
“对于这个问题,学说上也存在分歧。
Las opiniones estuvieron divididas en el seminario de Londres.
伦敦研讨会上的意见有分歧。
Las delegaciones se mostraron divididas en su parecer respecto del artículo 30.
各国代表团在第30条上存在意见分歧。
Los chilenos han necesitado reconstruir una sociedad dividida por el dolor y la injusticia.
智利人需要对遭受痛苦和不公正的社会进行重建。
Para facilitar la elaboración de las directrices, el seminario se dividió en tres grupos de trabajo.
为加快拟订准则,研讨会分三个工作组开展工作。
Las opiniones de los comentaristas también están divididas entre la suspensión y la abrogación.
评论者们也在暂停生效和废除之间出现意见分歧。
Intentaré explicar esa propuesta dividiéndola en varios puntos breves.
我将设法从几方面简单阐述这项建议。
Sus tierras han sido divididas, y ellos se vieron obligados a adoptar la ciudadanía israelí.
这些居民的土地被分割,他们被迫接受以色列公民身份。
Consideramos que la cumbre de septiembre es un acontecimiento que se divide en dos fases.
我们认为,九月首脑会议有两个目的。
Esta superficie se divide en un total de 157 áreas protegidas.
在这个面积范围内可总共分为157保护区。
A menudo, la responsabilidad se divide entre múltiples departamentos.
责任经常分散在不同的政府部门。
Se organizaron tres sesiones de debate, cuyos participantes se dividieron en grupos por región geográfica.
组织了三场讨论,按地理区域把参加者分到各组。
Hoy, 60 años después, estamos divididos en cuanto a cómo llevar la paz al mundo.
后的今天,我们在如何给世界带来和平的问题上莫衷一是。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。