En el cuadro se dan ejemplos de cada categoría.
表格列举各类武器
样品。
;各,各
:
孩子都有自己心爱
玩具.
友谊与日俱增.
人:En el cuadro se dan ejemplos de cada categoría.
表格列举各类武器
样品。
Cada año venimos a la Asamblea a reafirmar nuestra fe en las Naciones Unidas.
每年我们来大会重申我们对联合国
信心。
Cada año Rusia ofrece más de 700 becas financiadas por el Estado.
俄罗斯每年提供700
项国家资助
奖学金。
A continuación se presenta información detallada sobre cada una de las regiones.
有关各
区域
详细情况如下。
La reunión de datos dura entre cuatro y seis semanas cada trimestre.
每季度数据收集工作为期4-6周。
Diversos grupos paramilitares apoyaron cada una de las causas etnonacionales.
有许
准军事集团支持了各自
民族事业。
Otra diferencia respecto de las encuestas anteriores es que se evalúa cada artículo por separado.
另
点不同之处在于它逐条单独讨论各项《标准规则》。
Cada cuadro de datos lleva un registro de la persona que efectúa la transacción.
所有
数据表格都保留了交易者
记录。
Cada campamento proporciona un tipo especial de entrenamiento militar.
每
营
进行
种军事训练。
Ante los tribunales nacionales, el caso de cada autor fue presentado por separado.
在国内法院,每
提交人
案件是分别提交
。
Cada delegación gubernamental dispondrá de dos asientos.
将为每
政府代表团分配两
席位。
Las condiciones económicas y sociales en los países menos adelantados son cada vez peores.
最不发达国家
经济和社会条件继续严重恶化。
En cada cuadro de datos se deja constancia de la persona que efectúa la transacción.
每
数据表都会保留关于提出会计事项
人
记录。
Cada año, más de 300 millones de personas son infectadas con el paludismo.
每年有超过3亿
人口感染疟疾。
¿Tenían que participar todos los miembros del Consejo en cada misión?
是否每
安理会成员都应参加每
代表团?
Cada una de las partes tiene sus propias funciones específicas que realizar.
每
部分都必须履行其本身
具体职能。
La programación conjunta debía adecuarse a la situación específica de cada país.
应该使联合拟订方案适合每
国家
具体情况。
Cada sistema de gestión tiene su propio conjunto de criterios.
每
管理系统都分配到自己
套标准。
El Presidente invita a la Comisión a examinar cada una de las definiciones.
主席请委员会逐条审议各项定义。
Se requieren cuadros de equipo como plantillas para cada elemento de las misiones complejas.
需要有装备图表,作为复杂特派团每
部分
模板。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。