Surgieron complicaciones y tuvimos que aplazar el viaje.
由于出现了一些困难,我们不得不
旅行。

:Surgieron complicaciones y tuvimos que aplazar el viaje.
由于出现了一些困难,我们不得不
旅行。
Nos inclinamos a aplazar el partido para mañana.
我们都倾向于把比赛

明天.
El proyecto de decisión se titula “Cuestiones cuyo examen queda aplazado para una fecha futura”.
定草

“

以后审议的问
”。
La hoja de ruta no se puede olvidar ni aplazar indefinidamente.
不能忘记或无限期地拖延执行路线图。
El sueño de una corte internacional permanente se aplazó durante demasiado tiempo.
建立一个常设国际法院的愿望长期得不
实现。
El Grupo de Trabajo aplazó su examen.
工作组
了对这一问
的审议。
¿Puedo sugerir que aplacemos el debate de todo esto?
我可否建议
对该问
的讨论?
El Presidente sugiere que se aplace el examen del proyecto de artículo 16 bis.
主席提议
对第十六条之二草
的审议。
La Comisión aplaza la adopción de medidas en relación con el subtema hasta su siguiente sesión.
委员会随后
定
至下一次会议审议这个分项。
Se decidió aplazar el examen de estas cuestiones y tratarlas en un ulterior período de sesiones.
工作组
定把这些问
的审议

今后的一届会议上进行。
Sin embargo, la consideración de esta iniciativa quedó aplazada hasta que las circunstancias internacionales fueran propicias.
但是,该倡议的审议被

直
国际局势变成比较有利的时机。
La Comisión decidió aplazar el examen del proyecto de resolución hasta un próximo período de sesiones.
委员会
定将该
议草
的审议

未来一届会议进行。
El recurso de apelación del autor fue aplazado hasta después de que cumpliera la pena de prisión.
提交人的上诉遭
延误,直
他服满刑期
止。
Si se vuelve a aplazar la decisión, después de 12 años de debate, habremos fracasado en nuestros esfuerzos.
经过12年讨论而再次
作出
定将意味着我们各项努力均告失败。
Aplazar y no actuar puede ser señal de madurez, pero es también una señal de vejez y decrepitud.
拖延和无所事事也许是成熟的表现,但这也同样是年老和衰朽的表现。
Al final de ese período, los países deudores podrán solicitar una reprogramación a cinco años de las cantidades aplazadas.
在此期间结束时,债务国可以请求对延期额进行五年的重新安排。
Si bien Mini Minawi asistió a ella, Abdul Wahid no lo hizo, pero envió una delegación que trató de aplazarla.
尽管米尼·米纳维出席了此次会议,但阿卜杜尔·瓦希德没有出席,而是派来一个代表团,企图
召开这一会议。
Se esperaba que esa reunión se hubiera celebrado el 11 de mayo, pero al parecer se ha aplazado un poco.
这次会议本来预计5月11日举行,但似乎稍事
。
Desde entonces, el Gobierno ha aceptado aplazar el reasentamiento hasta que se apliquen las medidas de planificación de emergencia necesarias.
此后政府已同意
迁移计划,直
采取必要的应急规划措施之后再作打算。
El Presidente (habla en francés): El proyecto de decisión se titula “Cuestiones cuyo examen queda aplazado para una fecha futura”.
主席(以法语发言):
定草

“

日后审议的问
”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。